老外一家6代人在中国,隐藏“大佬”是她|斯诺|伦敦|白求恩|伊莎白|...
2024年9月4日 - 网易
他一直以“老北京”自居,你可能不知道,北京很多饭店里的菜谱、菜名,都是他翻译成英文的,什么驴打滚啊、宫保鸡丁...这样好让外国人点菜的时候,一眼就看出来是什么。可别质疑这位老外对中国的了解程度。就拿交通工具来说吧,他从黄包车、三轮车、自行车、公交车,一直坐到如今的私家车。他的成长,踩中了新中国...
详情
瑞科翻译分享:菜名翻译技巧
2022年6月28日 - 网易
顾名思义,英译时直接按中文菜名译出其意,然后再补充说明其内在含义。示例如下:狮子头Lion’Head—PorkMeatBalls全家福HappyFamily—Acombinationofshrimps,pork,beef,chicken,lobsterandmixedvegetableswithbrownsauce龙凤配Dragon&phoenix—Twoseparatedishescharacterizethisdistinctiv...
详情
老舍北京地理:12个坐标与一生血脉
2019年2月17日 - 新京报网
永寿在八旗军队中的身份,用满语讲叫作“巴亚喇”,用汉语说就是“护军”。清代的护军,是“拱卫京师”禁旅部队诸兵种中的一支,它的任务,是专事负责保卫京师的安宁。虽然到了清代中晚期,官场上的腐败风气日盛,但直至清末,在八旗下层官兵的心间,旧日形成的为爱国护民而不惜奉献一切的精神依然牢固。迟至19世纪中期的...
详情