“烂片”用英语怎么说?为什么会和turkey有关?
其实,这个用法源于英语俚语,背后有一些有趣的原因。在早期的戏剧表演中,如果一个演员表现得非常糟糕,观众就会用“turkey”来形容他的表演,意思是他像一只笨拙的火鸡一样笨拙可笑。后来,“turkey”这个词逐渐扩展到其他领域,用来形容任何失败或质量很差的东西,包括电影、书籍、产品等等。烂片通常剧情乏味、演技糟糕...
梁家辉用英文说,自己和周迅虽然不是最好的,但也是顶流 共掀电影节...
这场盛会由法国导演、编剧领头,汇聚了来自全球的电影精英,包括澳大利亚导演、编剧,德国导演,中国香港的资深演员,阿根廷导演、编剧,以及两位中国内地的导演、编剧和演员。他们共聚一堂,不仅分享了个人的电影见解,还表达了对即将评审的入围影片的期待与尊重。会上,中国演员周迅风趣地表示,她将尽“地主之谊”,带领其他评...
龙年的英文怎么说?Dragon还是loong?
龙的英文音译叫loong,新加坡总理李显龙就叫LeeHsienLoong,美国功夫巨星李小龙则叫BruceLeeSiuLoong,loong作为龙的英文是没有问题的,至少比dragon少了许多误解。不过dragon能用到今天,也已经成为了英文的一项传统。其实这两个翻译用哪个不是特别重要,重要的是把区别解释清楚,尽量减少翻译过程中的误解。TheWester...
“破防了”英文怎么说?可不是“break defense”!
形容词mind-blowing的意思是“使感到极度兴奋(或激动)的;感到震撼的”。除此之外,我们还可以使用动词词组blowsb‘smind来表示“使某人感到极度兴奋(或激动)”。04.bemovedtotears有时人们看到震撼或动人的场景会破防到落泪。这时我们就可以说“someonebemovedtotears”,就是指“某人(因某事)感动到...
好莱坞翻拍《你好,李焕英》,电影英文名大有深意
《你好,李焕英》的英文片名Hi,Mom也非常巧妙地表达了这一内涵,让所有海外观众,无论是否了解电影背后的故事,都可以明白它所传递的情感。之所以用“mom”而不是“mother”,是因为“mom”更接近婴儿说话时自然发出的声音,更日常、更贴近生活,给人一种亲切温暖之感,读起来也朗朗上口。
“偷感”是种什么感?用英语怎么说?
Stealth,/stelθ/,这个英文单词的意思是:秘密行动;暗中活动(www.e993.com)2024年10月15日。例句:Whydidyouslipawaybystealthlikethis?你为什么要这样偷偷地溜走呢?Stealthjobhuntingwhileemployedhasneverbeeneasy.在有工作时偷偷摸摸地求职从来就不是件容易事。
贾玲为《热辣滚烫》藏的这个秘密,你发现了吗?
这个片名成功传达了电影的灵魂。《夺冠》的英文名就用了一个词:“Leap”(跳跃),捕捉到了排球运动中奋力一跃的动作,精准译出了中国女排不断飞跃、最终夺冠的热血精神。《地久天长》的“SoLong,MySon”(再见了,我的儿子)是特别亮眼的英文译名。“SoLong”一语双关,有离别的意思,“Long”也指距离和时间...
干货| 快过年了,“剪发”“烫发”“染发”用英语怎么说?
“染头发”用英语怎么说?说到“染发”,很多人会想到这个单词:dye/da??/。dye作动词有“把……染上颜色”的意思,染头发的过程就是把我们的头发染上其他颜色,所以想要表达染发,可以直接用"dyemyhair"。如果想要表达具体染成什么颜色,直接在后面加上颜色即可,即"dyemyhairred",把我的头发染成红色...
有些科技已经死透了,但还活在语言和图标里
后来我越想越觉得有意思:如今在用的很多词,尤其是动词,还保留了过去技术的痕迹,但要去问小孩子,这个词为什么这样说,他们多半会一脸茫然。来,我们看看这些留在日常语言中的技术遗产吧。“哎,你把车窗摇上去”虽然大家都这么说,但有几个人还知道,为什么升降车窗叫“摇”吗?
“偷感”用英语怎么说?
Stealth,/stelθ/,这个英文单词的意思是:秘密行动;暗中活动。例句:Whydidyouslipawaybystealthlikethis?你为什么要这样偷偷地溜走呢?Stealthjobhuntingwhileemployedhasneverbeeneasy.在有工作时偷偷摸摸地求职从来就不是件容易事。