“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
如中文的霸凌源自英文“bully”,乌托邦对应的是英文“utopia”,“tea”是闽南语“茶”的音译词,“silk”则是“丝”的音译词。今天,一大批汉语词汇的音译词也在不断进入当代英语世界,例如2018年《牛津英语词典》收录了饺子的音译词“jiaozi”。当下,在互联网和现代传媒的推动下,“中西合璧”词汇大量出现,体现出不...
国际化主体+本土化补充 迈格森独创Glocal英语课程体系
11月6日在京举行的迈格森国际教育(以下简称“迈格森”)五周年庆典暨产品升级发布会上,迈格森首次曝光了其4.0产品——Glocal英语课程体系,这是其将国际化与本土化充分融合的学术研究成果,在Global(全球视野)和Local(本土土壤)找到平衡,于业内独创Global+Local的教育理念。Glocal体系诞生于中国英语教育需与国际对接的...
考特英语打开国际化素质教育市场 开美国教育体系本土化先河
考特英语将CCSS教学标准与国内教学大纲融合,取其精华,进行本土化优化,在保子正常学习进度和内容的前提下,进行巩固和开拓,避免英语学习内容脱节于课本,保持知识的连贯性和完整语言系统的形成。同时严格甄选的欧美优质少儿外教,原汁原味欧美教学体系,纯英文浸入式教学方式,在重点提高学生的听力、口语、阅读的能力基础上,又...
加拿大佛学院招生简章:全英文教学,培养国际化佛教人才
多伦多大学是世界顶尖的高等学府,其附属维多利亚大学的EmmanuelCollege拥有近百年的悠久历史,是多伦多大学中历史最为悠久的宗教学院之一,拥有历史悠久的宗教教育经验和学科积累,拥有完备的宗教教育考核体系和实践策略,拥有最具国际化的宗教教育师资力量。加拿大佛教会是加拿大首个全国性的佛教组织,是加国汉传佛教历史的开创...
“南音、博饼、海蛎煎”用英文怎么说?厦门有“参考答案”!
助力打造厦门国际语言环境,提升城市国际化水平。闽南风俗英译举例歌仔戏GeziOpera南音NanyinMusic博饼BobingGame(MooncakeDiceGame)海蛎煎Hailijian/OATsian/Er-ah-jian(OysterOmelette)来源:《公共服务领域英文译写规范》(厦门日报记者何无痕)
王老吉英文品牌标识WALOVI美国发布,加快推进国际化布局
广州2024年4月11日/美通社/--4月8日,王老吉在美国洛杉矶发布国际版英文品牌标识WALOVI(www.e993.com)2024年11月21日。4月10日,王老吉纽约第二家凉茶博物馆——第五大道馆也进行了隆重的开馆仪式,这标志着王老吉品牌在全球化发展上又迈出坚实一步。王老吉诞生于1828年,是中国凉茶头部品牌,一直坚持以消费者对健康的需求为导向,持续做强做大...
王老吉:发布国际版英文品牌标识WALOVI 开启国际化布局新篇章
为进一步开拓海外市场,2023年10月,王老吉在广州发布国际版英文品牌标识WALOVI。WALOVI源于英文词汇,寓意Value(价值)、Origin(根源)、Vivid(活力),旨在体现王老吉的健康价值、历史底蕴和品牌活力。今年以来,王老吉相继在意大利米兰、泰国曼谷发布WALOVI品牌标识。美国洛杉矶是WALOVI品牌标识海外发布的第三站,美国市场是...
全英文授课,多元环境,西交利物浦大学培养更具竞争力的国际化精英
西交利物浦大学(以下简称“西浦”)是经中国教育部正式批准,由西安交通大学和英国利物浦大学于2006年共同创办的具有独立法人资格的中外合作大学。学生本科毕业可获得西交利物浦大学学士学位、本科毕业证书以及英国利物浦大学学士学位。西浦以独特的教育模式和国际化人才培养受到社会各界的广泛关注和认可。
沙茶面、博饼、拜天公,英文怎么说?参考答案来了!
咱们日常生活中常用到的说法来看看它们咋翻译目前,市外办正筹划会同相关主管部门,为我市重大基建项目、旅游景区等重要场所的双语标识规范译写提供指导协助,助力打造厦门国际语言环境,提升城市国际化水平。这些英文译法你都会了吗?还想了解更多的译法
音乐剧《麦克白夫人》5月上海首演,国际化卡司英文“一唱到底”
《麦克白夫人》是上海文化广场“2022华语原创音乐剧孵化计划”的特邀孵化作品。上海文化广场剧院管理有限公司副总经理、“华语原创音乐剧孵化计划”发起人费元洪称,《麦克白夫人》立项之初计划的是制作一部中文原创音乐剧,但当徐俊做出做英文版这一大胆决定时,费元洪欣然同意。