一生必听的10首经典英文歌曲
**《五百英里》(500Miles)**??**专辑时间**:1961年??**演唱者**:海蒂·威斯特(HedyWest)??**经典歌词**:“IfyoumissthetrainI'mon,YouwillknowthatIamgone.”(如果你错过了我坐的那班火车,你会知道我已经走了。)??**感受分享**:??这首歌的旋律简单而质朴...
温故而知新,在历史投影中探寻生存智慧
克拉克的寓所在城墙内,位于京城的最东边,胡同的名字大概是“翰林”的意思。北京《英文导报》的印刷厂则靠近市中心,在煤渣胡同的一个小小四合院里,房间和院子都用青石板铺地。排版是靠中国排字工手工完成的,而除了工头外,工人们对英文都是一字不识,令我称奇。报纸的发行量只有一千两百份。印厂的工资开销可以靠...
端午演出 | 在《500英里》,你我都被小娟的歌声治愈
《500英里》即美国经典民谣《500miles》,也被翻译为《离家500里》。由美国民谣歌手HedyWest创作,并于1961年首发在美国民谣乐队TheJourneymen的同名专辑中。如果说Beatles的《yesterday》是被翻唱次数最多的独唱歌曲的话,这首《500miles》,则完全有可能是被翻唱次数最多的重唱歌曲。迄今为止被众多知名乐队演唱过。
年近花甲,一位农村嬢嬢想说,“Hello world!”
《五百英里》这首英文歌,杨冬华一天至少要听五遍,手里的农活儿再重,心情都会慢慢平复下来。56岁的她几乎没出过远门,大半辈子扎根在成都温江区岷江村,却很能领会这首歌的情绪,“舍不得家乡,但更渴望去外面,人终究是越走越远,要走向更广阔的空间。”四年前,为了迎接成都大运会期间可能到村里旅游的外国...
朴树翻唱民谣经典《五百英里》,歌者真诚,听者思绪万千……
#朴树[超话]#朴树翻唱民谣经典《五百英里》,歌者真诚,听者思绪万千,朴树的忧郁与醉乡民谣绝配!如今我衣衫褴褛,依旧一文不名,我怎能就这样踏上归途…??_新浪网
驱车五百里,“截击”麦凯恩
大步迈进租车公司大楼,一眼看到Hertz柜台(www.e993.com)2024年11月14日。还好人不多,很快就轮到记者。报出预订确认号,交了信用卡和驾照(中文版驾照加自译的英文版纸片),要了车载GPS和“按加油站价付油钱”选项,以省却还车前必须加满油的麻烦。工作人员说,有三种车型可选。“就要最省油的吧,”记者说。最后拿到的是一辆比预定车型高出...
《五百英里》:古今中外所有人都有的乡怯和乡思
一百英里两百英里三百英里四百英里直到五百英里之外而最能表达歌者复杂心情的一句是:我衣不蔽体我一文不名怎能这样回乡电影《醉乡民谣》剧照2.这首歌,讲的其实是古今中外所有人都会有的“乡愁”和“乡怯”。乡愁,也称“乡思”,英文称为“homesickness”,指一种难舍故园、即使离开也会经常怀念的...
猴年说猴:在误解中走向灭绝
这种情况还发生在另一种动物——袋鼠的身上。当欧洲人初次到达澳大利亚见到袋鼠时,不胜惊讶,问当地土著:那是什么?土著不懂英文,便以土语回答:Kangaroo(我不知你说什么)。欧洲人误以为,这句话就是该动物的名称,以后就永远地把袋鼠称为了Kangaroo。南美洲有一白鼻丛尾猴,其实,它们的鼻子是粉红色,为什么名不副实...
吴其尧评《弥尔顿传》︱病眼虽枯心未碎
据《弥尔顿传》的作者说:这个名称的英文词最早由弥尔顿的遗孀提出“他太俊美了,大家都叫他‘基督学院的淑女’”。两位作者推测:弥尔顿获得这个绰号,可能是因为他的肤色白皙,或是因为他的举止或外表青涩、柔弱(65页)。马克·帕蒂森在《弥尔顿传略》里说:“他的同学们开玩笑给他取的‘基督学院淑女’的外号是他举止...
听说五一放假四天!不如抽空给心灵放个假,这四首歌治愈你的心
上帝啊,一百英里,两百英里lordI'mthree,lordI'mfour上帝啊,三百英里,四百英里LordI'mfivehundredmilesawayfromhome上帝啊,我已离家五百英里”火车不停地走,不知不觉离家五百公里,我恋恋不舍的故乡,下一次回来不知道什么时候了。自然清新的旋律,让每一个离家在外的游子都沉浸其中无法自...