美版知乎问:为什么韩国宪法要用中文写?看韩国网友怎么说
这就是为什么韩国人再怎么讨厌汉字,再怎么去掉汉字的特征,也有几个地方必须用汉字书写,否则韩语就传达不了意思。例如,韩国人的身份证上的名字必须用汉字写,因为大多数名字是三个单词,而不是一个句子,而且不可能只猜出哪个单词是韩语。这就是为什么很多韩国人要选择中文名字,然后再翻译成韩语。必须使用汉字的第二...
回顾韩国三次强行废止汉字,均以失败告终,如今身份证仍要写汉字名
想象一下,就算是用现代汉语来翻译文言文,都难以做到信达雅,更何况是用韩文这种表音文字来翻译。一字之差,意义可能就天差地别。而且,翻译者可不是机器,他们有自己的情感和主观性,这韩国历史的命运,竟然掌握在少数翻译者的手中,这不禁让人感叹,历史有时候也像是个任人打扮的小姑娘,渐渐沦为了政治的工具...
韩国大量减少汉字使用近乎废除对于韩国是种损失吗?真相了
传说中不是说韩文更简单吗,会说就会写,会写就会说。这个孩子应该算特例吧。主要问题是,韩语本身就有大量汉语借词,日语也是,越南语一样,汉语有个特点,同音字相当多,如果没有汉语基础或者汉语标记,就是看到一堆拼音,写出来容易,会说就会写,读就难了,不像其他文字,本身就是读音体系的,会规避这种问题,东亚国家都是...
欧美知乎:为啥韩国宪法有汉字?韩国人:东亚文化发展离不开汉字
在世宗大王创制韩文以前,汉诗,汉文小说的兴起足以看出汉字对于韩国历史文化的重大意义。
“大熊猫”是个书店,你怎么看?
在文博会的熊猫书店里,我们看到阿拉伯文和西班牙文版《悬崖村》、吉尔吉斯文版《中国的品格》、韩文版《不断裂的文明史》、法文版《历史转折中的邓小平》、德文版《瞻对》、挪威文版《米小圈上学记》……伴着阵阵书香,来自天府之国的文字,成为世界读懂中国的语言。
韩语等级是怎么划分的,如何快速学习韩语(附:24年考试安排)
例如,“学习”在汉语中是“xuéxí”,而在韩国语中是“????”(hakseup),两者的发音和意义都非常接近(www.e993.com)2024年10月22日。此外,两种语言中还有很多文化相关的词汇也存在相似之处,例如“家庭”在汉语中是“jiātíng”,在韩国语中是“????”(gajeong),两个词的发音和意义也很相似。由此,可以看出,中文与韩文真的很...
为什么韩国宪法是用中文写的?韩国人没了中文真的看不懂字了吗?
韩文的字母单纯由简单的笔画构成一共有24个基础字母每个字母只要拼出来就能知道怎么读和我们的拼音有些类似不过,这种韩文依旧只在底层的民众中使用韩国政府以及贵族的书面文字依旧以汉字为主到了近代朝鲜半岛全面受日本殖民开始了经济、文化上的转变...
那些不学无术、傲慢自大的中国人,你们不觉得羞愧吗?
我们再来看一本1989年的书,《韩国战争战斗史——鸭绿江进攻战斗》,我以前说的韩军第6师团被人民军一列火车吓坏掉的事,就是这本书记载的。看到没有,1989年的书,是一个韩文词地名再括号汉字词地名,书写出现了变化。那么首尔是怎么写的呢?看到没有,云山、价川、德川都是一个韩文地名一个括号汉字词标识,注...
身体很诚实!韩国废“汉字”半世纪了,最关键的地方还在用汉字
不过,经常看韩剧的朋友可能会发现,韩剧中主角们的名字发音,和汉语是很像的,其实这就是因为,韩语本身就是依附于汉字,延伸产生的新文字。有历史学家复原过古代汉字发音,和现代汉字发音其实是有些不同的。但仔对比着就会发现,其实韩语就能隐约的,听到一些中国古代地方文字的口音。
《国际中文教师专业能力标准》多语种版本发布
大连外国语大学阿拉伯语外教、《标准》阿拉伯文版的译者阿斯玛·哈米德·阿里说,“很多阿拉伯国家已经将中文纳入国民教育体系,《标准》有助于提升阿拉伯国家中文教师的教学水平和科研能力,成为阿拉伯国家中文教育发展的重要推动力量”。目前,《标准》的英文、俄文、葡萄牙文、阿拉伯文、德文、意大利文、韩文版已经出版,其他...