温理工陆嘉仪在第六届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛中喜获国...
中国教育在线浙江站讯(记者陈显婷通讯员陈有为)日前,第六届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛决赛在浙江大学紫金港校区闭幕,温州理工学院文学与传媒学院22级汉语言文学六班的陆嘉仪同学荣获创作组国赛一等奖,指导老师李包靖获大赛优秀指导教师奖。陆嘉仪凭借出色的诗歌创作和现场表现,斩获优异成绩,充分展现了温州...
十分笃定地告诉大家:不管教材怎么改,英语这么学没错
这些年写的英语启蒙的方法或者推荐的产品,大家都可以利用“阅读原文”的搜索工具,搜英语看一下。结果,小助手开玩笑地和我说,气氛都烘托到这了,你该直接来个上万的英语网课大课包了,而不是几十几百的小打小闹我的确没推荐过任何“贵”的网课,但我也不反对这种选择,毕竟到了小学阶段,每个孩子学习的程度、...
...群星计划|“拨动隐秘琴弦的人”,三十年写下一部“陈氏英语”秘籍
2022届何诗语说:“‘陈氏英语’是文学英语。”“Sadwindsandsadrainssaddenthemen.”讲到“Sad”构词法,陈老师借用“巾帼英雄”秋瑾的名句——“秋风秋雨愁煞人”,一言而已,语意尽显。“tough”一词多义,陈老师选用美句“I’velearnedthatlifeistoughandIamtougher.(生活很艰难,但我...
诗歌连起我们的心
“在这几天的交流中,俄罗斯诗人维亚切斯拉夫·格拉济林谈到《道德经》,印度诗人尼基莱什·米什拉和南非诗人盖蕾娅·弗雷德里克斯都提到了艾青诗歌《我爱这土地》,虽然他们中的很多人是第一次来中国,但诗歌搭建起彼此沟通的桥梁,也让我们的心走得更近。”中国青年诗人李啸洋说。在中国京杭大运河博物馆,一位正在纸...
从“雨巷”走到“康桥”
《雨巷》是诗人戴望舒1927年创作的现代诗,通过象征性的意境来表达复杂的情感:“撑着油纸伞,独自/彷徨在悠长,悠长/又寂寥的雨巷,/我希望逢着/一个丁香一样地/结着愁怨的姑娘……”我在侧幕边候场时,刚要迈步,就听到报幕员说:“这首诗表现出诗人一些不健康的情调。”顿时,我迈出的腿像抽筋似的僵住了,“‘不...
专访|译者杨铁军、胡桑:洛威尔诗歌的核心是自我逼视
《海豚》一诗结尾:myeyeshaveseenwhatmyhanddid(www.e993.com)2024年9月25日。如果直译是:我的眼睛看到我的手做了什么,但在汉语里过于直白。这首诗是我在2005年就翻译了的。当时我和英语系的同学王巧俐一起讨论翻译,就译成了“我双手所从事的,我双眼已目睹。”“从事”翻译did,“目睹”翻译seen,感觉汉语的韵味才多了一些...
为什么会被参加《中国诗词大会》的武亦姝圈粉?因为你缺样东西
著名剧作家、词作家阎肃在勉励中小学生时说,“诗歌的好处是不分年龄、职业的,腹有诗书气自华,坚持下去,就能提升自己。我希望年轻人不要整天做低头族,不要把读书看做老土的事情。读诗是有好处的,这种好处不是为了就业,也不是为了拿奖,就是升华自己,增添情趣。”...
洪涛:点铁成金可以变成化为乌有—谈影响焦虑和文学成就超迈前人|...
请读者参看洪涛:《王维的归属——文学史家有“立派”“命名”之权?台湾的中国文学史怎样写?(读张隆溪教授的英文版中国文学史??十)》,载“古代小说网”2024年3月7日。葛晓音《山水田园诗派研究》,辽宁大学出版社1993年版。提起作诗表述田家之苦,唐朝诗人李绅的《悯农》二首是佼佼者(许总《唐诗史》南京:...
阿米亥:我总是觉得,如果两个诗人结婚,那婚姻就几乎是不可能的 |...
朗诵的时候我读英语译文,但我总是有意至少再朗读其中两三首的希伯来语原文。有趣的是,我所读的译诗离我而去,不再属于我自己。我朗诵的时候有时会感到一种惊讶,好像在听录音机播放我的声音——起初你不知道那是否是你的声音。有时诗作完全分离,变成了一首英语诗,我听起来像一首独立自在的英语诗,好像是别人...
一周文化讲座|面对衰老和死亡,这三位大龄女性做了怎样的突围_腾讯...
主讲人:包慧怡(作家、复旦大学英文系副教授)《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》,复旦大学英文系副教授包慧怡老师投入许多心血完成的新作,是中文世界难得的逐诗逐行解读154首莎士比亚十四行诗的专著。10月20日晚,包慧怡将带领我们一起通过细致的解读,解开莎翁诗中的博物密码,走进爱的博物学。我们将收获的,不只是内涵深...