TVB访问女单乒乓铜牌得主,36岁男星即时日文翻译获好评:又靓仔又会...
世界那么不公平。谈到以日文即时传译早田访问获赞,黄庭锋谦称日文水平中规中矩,并笑言:“大把人犀利过我。”并谓昨晚看完早田比赛好感动,故翻译时更能代入对方感受:“同埋我知道大家都好想给机会我试下即场日文翻译,当时我都有特别用心去听。”黄庭锋还特别感谢钟志光之后的评语:“钟Sir事后用好幽默方式赞...
日本一个奇葩的姓氏:不管怎么取名,翻译成中文之后都是在骂自己
比如说,有一个渡口,就叫“渡边”;有口井,就叫“井上”。也有根据职业取姓的,例如“刀户”(刀匠之后)、“渡部”(船夫之后)等。有趣的是,因为中文和日文语序不同,因此产生了在中国人看来很“奇葩”的一些名字。大家应该都知道,前日本首相安倍晋三在2022年遇刺身亡。但可能不太了解的是,在90年前的1932年...
中国小孩13岁加入日军,用日本名字说日语,为抗战做出巨大贡献
陈敏学感到惊讶,因为他知道游击队是日本人的死敌,而他作为日本人的翻译,很可能成为他们追杀的对象。然而,这个人表明了自己的身份,原来他是东江游击队的一员,他们已经观察陈敏学很久了。一年前,他们就注意到,尽管陈敏学备受日本人重用,但他与其他人不同,他心地善良,乐善好施,似乎并没有完全丧失人性。陈敏学...
72年中日招待会,周斌翻译出错,周恩来却没责怪:我看是肚子抗议
不过,周总理后来选了周斌当自己的日语翻译,虽然并没有过多的说明缘由,但周斌自己分析,不是因为语言关系,而是因为知识储备,长期从事外交工作,让周斌养成了过目不忘的本领,不仅仅是能够将日本一些情况信手拈来,就连其他一些情况,也可以说得八九不离十。周总理有次召集开会,要求参会的人讲一讲这次日本选举...
守望先锋日语本地化总监采访:选声优靠的是直觉
刚好嘴巴张合的节奏和长度也很原版很相配(笑)。——英语圈独有的谚语感觉都非常难翻译呢。西尾:可以直译的台词,好像只有死神的"死吧死吧"这种而已。——"D.Va"的大招也是相当意译呢。英语原文是"NerfThis!",日语变成了"绝招!"(とっておき)
“八嘎呀路、吆西”是啥意思?翻译成中文,才知道当时有多伤人
至于“呀路”,则是日语中“野郎”的音译(www.e993.com)2024年9月22日。在日本,“野郎”指的是乡野村夫,含有贬低的意味。因此,“八嘎呀路”这两个贬义词连在一起使用,就代表了双重侮辱的意思,甚至可以说是蠢到无药可救的地步!吆西在日语的世界里,“吆西”曾经是一个响当当的词汇,就像那些年在抗日剧中,大佐们嘴角微微上扬,轻吐出的“...
王贤才丨两次焚稿,九译其书:我翻译《希氏内科学》的历程
他把书合起,对我说:“既然是部这么好的书,你就在这里把它翻译过来。我们支持你。译完了不能出版,我们给你印出来!”他就是这么说的,我至今记忆深刻。学“哑巴日语”就这样,我在劳改队第三次翻译《希氏内科学》,想要实现学生时期的心愿。在这样的封闭环境译书,困难自然不少。虽说那个时期里,劳改犯中能...
游戏界最抽象的翻译,都在《帝国时代4》里
“你说得对,但我是刚刚从冥想花园走到太阳神庙带着10000支箭的守护历史遗产漂浮的城门的日语旗人。”11月18日和19日晚,《帝国时代4》的服务器两度爆炸。根据SteamDB...
我,小学文凭,自学日语蜕变成中日同传翻译,全球也就2000多人
来到了上海,因为没有学历,工作确实不好找。我不得不从日式料理的餐厅打工开始,边打工边找工作。很多简历都石沉大海,因为从简历上看到我的学历就被淘汰了。转机来自一位到餐厅吃饭的顾客,他对我说:“我刚从日本过来,需要一个助理翻译。你日语这么好,要不要来我们公司面试。”...