这家普洱茶不错英文翻译:优质推荐
Xishuangbannahasarichheritageoftraditionalcultivationandprocessingtechniquesthathavebeenpasseddownthroughgenerations.PuerteainXishuangbannaistypicallyproducedfromlarge-leafteatrees,knownas这个普洱茶对人有什么好处英文普洱茶,是一种历悠久的观音中国茶种,被公认为茶界的怎...
QC/T 738-2024 英文版/翻译版 摩托车和轻便摩托车用电喇叭
电喇叭处于正常供电且非工作的状态,按照GB34660-2017中5.7的方法进行抗扰试验,可自行选择其中的一种方法或组合方法。6.14振动试验电喇叭在非工作状态下,按照QC/T413-2002中3.12的条件进行扫频振动试验,然后重复6.4、6.5、6.6、6.9、6.10的检验。6.15温度/湿度组合循环试验6.16低温试验电喇叭在非工作状态...
“班味儿”是个什么味儿?用英语怎么说?
除了“班味儿”之外,还有一些类似的英文表达,可以用来描述工作疲劳、精疲力尽或长时间工作后的状态。以下是一些常见的英文表达:1.“Burnout”:这个词用来形容长时间工作后的身体和心理疲惫,通常是由于过度劳累或压力过大引起的。2.“Workfatigue”:直译为“工作疲劳”,用来描述工作后感到疲惫和无精打采的状态。
“内卷”用英语怎么说?
"内卷"这个中文词汇在英语中没有直接的翻译,但你可以使用一些表达来传达类似的概念,具体取决于上下文。以下是一些可能的表达方式:Overwork/Overworked:意思:过度工作,工作负荷过大。例句:Theworkculturehereissointense,everyoneisoverworked.这里的工作文化太卷了,每个人都在过度工作。ExcessiveCompeti...
辞职四年,千字百元,一个自由译者的焦虑和跳不出的“舒适区”
翻译一本文学作品,基本上都是半年时间起步,不同于写作,需要译者紧随作者的意志,连续专注,就像长跑不能停,若稍微脱节几天,接下来的翻译过程只会越发想着放弃。“会从事译者这份工作的人,基本上都是从小爱看书,或者说翻译文学。我想成为一名作家,但后来也没写出什么东西,既然学了英语,翻译文学作品至少和这个沾边。”...
华为“天才少年”4万字演讲:现在的AI技术要么无趣,要么无用|钛...
而CharacterAI、InflectionPi和Talkie(星野)这些AIAgent产品都是模拟一个人或者动漫游戏角色的对话,但这些对话不涉及复杂任务的解决,也没有长期记忆,因此只能用来闲聊,没法像Her里面的Samantha那样帮忙解决生活和工作中的问题(www.e993.com)2024年10月17日。而慢思考就是有状态的复杂思考,也就是说如何去规划和解决一个复杂的问题...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
有个读者说这纸“像皮肤那么脆弱”,是啊英文说skindeep,皮肤的深度,中文翻成“肤浅”是谁翻的?翻得这么好的。这纸揉皱时发出踩踏枯叶之声。这纸和枯叶一样薄。诗行像枯叶纤维分布。这套书是一套秋收之书。然后,来谈谈骑马钉。Zine小志就是两个骑马钉,在欧洲那些左派或安那其书店漫画店黑胶店,入口处书架...
阅读时,我们在一起 | 2023年编辑部私人书单·新书
这是翻译家杨苡的口述自传。记录了杨苡自出生、成长、中年至年迈的百年往事。本书出版后不久,杨苡以一百零三岁的高龄逝世,遗嘱中她交代将生前居住的房屋捐赠给南京作家协会,因为“在文学世界里受益颇多,欲为文学翻译事业贡献绵薄之力。”此举亦与她在传记中表现出的对金钱、人生和创作的态度吻合。
东西问·解密 | 走进中国共产党“翻译国家队”:第三个历史决议是...
我们采取类似中共十九大的翻译模式,实现全天候工作状态。在人员配置方面,除了中央党史和文献研究院第六研究部全员参加,还邀请兄弟单位支援,也有外国专家加入,他们为最终译本的完成和完善作出突出贡献。我们优化了翻译流程。首先集中力量完成《公报》翻译,因为《公报》百分之九十的内容是摘自《决议》,这样就提前确定了《决...
对话|自制药救儿的父亲徐伟:翻译国外论文制药,最大困难是孤独
新京报:当时你的生活状态是什么样的?你的工作有没有受到影响?徐伟:我的作息很混乱,没什么规律,有时候论文根本看不懂,看着看着就睡着了,醒了我再继续看。公司是我的合伙人在照管,我渐渐全身心投入到孩子身上,没时间管工作了,现在有一些欠款,但是还没到吃不上饭的程度。