我山东妹子,嫁韩国人,却遭到婆婆反对,婚姻把我变成做饭的煮妇
我把自己谈韩国男朋友的事告诉了爸妈,爸妈是反对的,觉得还是中国人好,但毕竟还没有涉及谈婚论嫁,他们也就没有过多地说什么。研究生毕业后,我回国看望父母,他也跟着我去了中国。那是他第一次去中国,但他在很小的时候就喜欢中国文化。他说他小时候就很爱看中国的武侠小说、武侠电影,对中国充满了好奇,那时...
LNG.Yagao申请通过,距离参赛只差一步;本届S赛仅7支队伍没有韩国人...
朱开:一个选手能不能打取决于市场,我们这样说,如果小虎现在以自由人的身份放出来,要他的队伍可多了去了,所以他不叫占用位置,我不认同你这个说法。同样的说法我上次也说过,Yagao也是,你们再怎么说Yagao不行,Yagao不济,如果Yagao放出来,要他的队伍可多了去了。韩网对S赛中单年龄进行排名韩网对进入S14正赛的...
韩国人说孔子、针灸、端午节是他们的,但雾霾是你们中国的
韩国自诩“文化立国”,总喜欢四处给自己研究文化起源,说完孔子是他们的,又将源于中国的传统佳节端午、农历新年申遗,没法说强行说汉字是自己的,于是就想强行废除,可现在身份证上还是写的汉字。打着“文化立国”的旗号,掠夺邻国文化遗产的行径,着实让人哭笑不得。更可笑的是,韩国国内大力推行文字改革,三次强行废除...
翻译水?尺度大?赞助商撤资?韩国人破防?这届奥运会,到底有多颠?!
“英文听懂50%,翻译听懂0%”“都是这种水平的话,那我就报名了”咱00后随便起的网名也是不同凡响,神乎其神的一战成名,就这么水灵灵的派上用场了!@光靠干饭就战胜韩国队,获得奥运会首金??央妈:不是,你们00后的网名都这么抽象的吗?硬是给我新闻整不严肃了!??估计艾特的时候还得确认好几遍吧,不得...
中国对自己文化没有信心吗,所以才会窃取文化,例如我们韩国泡菜
韩国泡菜,在美食界,又被称为“干发酵泡菜,中国泡菜,在食品界也被称为“湿发酵泡菜,这两个过程完全不同,争议的核心其实是英文单词,在英语中,中国泡菜被翻译为泡菜,这位来自瑞士的网友PatrickNakasone他是这样说的;让我告诉你为什么。因为韩国改变了他们的书面语言去汉字,他们的新发明了新的书面语言。这造成了一...
韩国人为泡菜讨伐网飞!称不能把泡菜中国化:不道歉我们就集体看盗版!
最近,韩国专家联合网友给网飞发去了抗议信,谴责对方在剧中将韩国国民美食“泡菜(辛奇Kimchi)”翻译成带有中国文化色彩的辣白菜(www.e993.com)2024年9月21日。(示意图)抗议信中还特别声明,网飞的背后一定有高人指点指使,并且有迹可循。更有不少韩国网友担心网飞这样搞的目的,就是企图将韩国文化逐步“中国化”......
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
像《黑神话》英文版本,把黑熊精翻译成BlackBearGuai,而不是BalckBearMonster,有些网友说看着别扭。但我个人觉得,这或许就是在扭转外国玩家对妖怪的理解:这是我们中国的妖怪,它不是欧美的monster,也不是日本的ようかい(Yōkai)。游科用这种方式命名,一定也经过了反复的推敲和考虑,最终才决定下来。戚煜:对,...
李阳:让英语疯狂
李阳:让英语疯狂(鼓掌、音乐起)阿忆:话题节目《谁在说》。今天,咱们说一说中国人学英语。大多数人一提英语,都觉得那是一个非常复杂难学的东西。但是,有一位曾经英语学得很不好的人,经过奋发图强,创造出了一种新的英语学习方法。而且,他还要让3亿中国人说上流利的英语,他就是疯狂英语的创始人李阳。好,有...
有了人工智能,该怎么学外语
曾在澳大利亚驻中国使馆担任过大使翻译,现为自由翻译者的李新告诉我,就口译而言,像是科大讯飞这样的公司早几年就在会议场合做实验,把机器翻译出来的内容投到大屏幕上,“但是效果并不好。一个原因是在说口语时会有口音和一些特有的表达习惯,对机器识别是个障碍;另外很重要的一点,就是讲话人如果出现思维混乱的情况,...
在线破200万!《幻兽帕鲁》CEO沟部拓郎发长文回忆:从平凡到奇迹!
此次《幻兽帕鲁》的成功,可以说是溝部拓郎终于达成了自己过去的游戏梦,同时也让自己的游戏事业,和此前在金融领域的创业一样,获得了类似的成功。以下是GameLook根据溝部拓郎原稿翻译的内容(友情提醒本文1.7万字):这是一个名为“幻兽帕鲁”的偶然故事