文科生揭秘古代数学 自研AI瞄准加油站痛点 大模型纠错标语翻译
去年岁末,王晨旭闲逛流花湖公园,一个公厕标语英文翻译引起他的注意:“马桶易堵”翻译成“ToiletisblocKed(马桶已堵)”。一字之差,意思差之千里。无独有偶,随后一次外出吃饭,王晨旭注意到,广州地铁二号线站内的手扶电梯标语:电梯(elevator)被译为“stair(楼梯)”。“标语的指示功能被大大削弱了。”王晨旭上网搜...
翻译界新王诞生,居然碾压谷歌、苹果
比如greenthumb,不少产品直接翻译成了绿手指。实际上,这是个英文俚语,意为园艺天赋。再比如,ontheball,很多机器翻译会直接翻译成在球的上面。而这也是个英文俗语,意为脑子灵光。Underyournose,估计很多不知道这个说法的人,都能直接猜个大概,但有些翻译工具依然执着地将其翻译成"在你的鼻子下面"。
飞鸟集这首诗好绕,第187首新译:脚趾是手指?
英文释义二:renounceorgiveup(somethingvaluedorpleasant)拒绝;放弃(有价值或愉快的事)英文释义三:Ifyouforsakesomething,youstopdoingit,usingit,orhavingit.放弃*their该词指代的是toes的,还是fingers的,还是toesandfingers的?从语法上来说应该是指代“手指的”。但需要注意,...
《射雕》英译本面世!黄蓉为啥叫Lotus Huang?九阴白骨爪怎么说?|...
“最早的商量来源于电邮,当时安娜告诉我她正在翻译《射雕英雄传》。”在香港出生、长大的张菁长期从事中文小说、戏剧与戏曲的英文翻译,之前与安娜已经在翻译上合作过,两人既是同行也是朋友。直到2015年两人在上海的一次见面,安娜正式发出邀请,张菁几乎是毫不犹豫就答应了下来。"那是相当兴奋的,从小读金庸,但没有想过...
四川脑瘫女作家的文学之路:作品被翻译成英文出版 用一根手指敲出...
“这就是我那本作品,从2017年提交了申请表格,到2022年接到通知,中间等待了很长时间。”在家中,陈媛向记者展示了英文版的《云上的奶奶》这本书,谈到自己的小说被翻译成全英文版本,陈媛语气中有着掩藏不住的开心。这是陈媛出版的第一部自传体小说,虽然只有13万字,但对于她来说,创作却是一条非常艰辛的...
GB 24406-2024英文版翻译 专用校车学生座椅及其车辆固定件的强度
ChinaAutoRegs|GB24406-2024英文版翻译《专用校车学生座椅及其车辆固定件的强度》StrengthofStudentSeatandTheirAnchoragesofSpecialSchoolBusCONTENTSForeword1Scope2NormativeReferences3TermsandDefinitions4Requirements4.1SeatRequirements...
Pierre Corbinais 让游戏写作具有真实感的建议
我个人建议,如果你在寻找英语的结果,可以使用DuckDuckGo,如果寻找法语或德语的结果,可以使用Qwant。(译注:关于搜索引擎算法的研究、批评确实有很多,当代人确实越来越狭隘了。有另一个B开头的他没提,你当然知道是为什么……)联系记者你猜怎么着:记者的知识并不停留在他们的文章上。如果一个记者写过你感兴趣...
四川脑瘫女作家的作品被翻译成英文出版
用一根手指敲出“人生经历”正在用电脑创作的陈媛。罗田怡摄陈媛在旅行途中。受访者供图英文版《云上的奶奶》。受访者供图在《云上的奶奶》这部小说中,有这样一些描述片段:幼时被诊断患有小脑偏瘫的陈媛,在家人险些放弃她的时候,奶奶坚持要抚养她,抱着她四处求医、教她学习走路和识字……这些过去的经历...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
在一位对中国古诗词有深厚研究的西方学者眼中,唐诗宋词美在何处?将中国古诗词译成英文有何挑战?加拿大知名汉学家、翻译家王健(JanWalls)近日在大温哥华地区素里市(Surrey)接受中新社“东西问”专访,分享他对中文之美的感受。现将访谈实录摘要如下:
1971年中国重返联合国,毛主席指着一名女翻译:你的国家失败了呀
突然间,毛主席的目光落在了现场一位年轻女翻译的身上,然后对着她说出了这样一番话:“你的国家失败了呀,瞧瞧你该怎么办呢?”在如此值得欣喜的时刻,毛主席怎么会说出这样的话呢?而这位女翻译究竟是何人呢?重返联合国震撼世界当联合国2758号决议通过的时候,美国国家安全事务助理基辛格正在中国进行访问呢。