数字技术为文化遗产活化赋予创新动能
北京大学考古文博学院等单位用可视化手段记录了箭扣长城、故宫灵沼轩等的数字化修复全过程,实现了不同修复部位的对比、3D拆解等,对推动文化遗产的数字化保护、遗产本体建造技术的深入研究等提供了科学支撑。值得一提的是,我国已有研究团队利用数字化技术实现甲骨文的数字缀合,将散落世界各地的甲骨文碎片数字化后进行拼合,...
【2024南亚东南亚媒体联盟年会】如何通过“+媒体”合作赋予文化更...
此外,老挝国家电视台还推出了专门展示中国的文化、教育、美食和旅游景点的节目,全部翻译成老挝语播出,旨在加深老挝人民对中国文化的了解。玉叫:让非遗文化在“有机融合”中焕发生机与活力??玉叫自6岁起便踏上了非遗文化传承之路,开始学习章哈,掌握傣文读写,并深入了解傣族的典故与历史传说。2015年,他创办了章...
如何通过“+媒体”合作赋予文化更强生命力?中外嘉宾分享“牵手...
玉叫:让非遗文化在“有机融合”中焕发生机与活力??玉叫自6岁起便踏上了非遗文化传承之路,开始学习章哈,掌握傣文读写,并深入了解傣族的典故与历史传说。2015年,他创办了章哈传习所,开设公益培训班,致力于培养更多章哈文化的传承人。2019年,玉叫与西南民族大学合作,将章哈传习所发展为傣族非物质文化遗产与...
答案太空洞?考前请补充——2024中华文化国际传播十大案例!
吉祥物“江南忆”由“琮琮”“莲莲”“宸宸”三个形象组成,分别代表三大世界文化遗产——良渚古城遗址、杭州西湖和京杭大运河;开幕式巧妙地将桂花、宋韵与诗词等文化元素融入其中;亚运村累计展示了60多个非遗文化项目;中外运动员在比赛之余还可以去听新版越剧《梁祝》,看实景演出《印象西湖》,观中国美院赵无极特...
...能否直译为Chunjie?专家:建议沿用之前说法,改拼音并非衡量文化...
2将春节的英文表达改为拼音,并非衡量文化自信的标准随着“春节”申遗成功,关于中国春节的翻译,也再次引发讨论。一些人主张使用“Chinese New Year”,更能体现春节的中国历史根源;有些人倾向于使用“Lunar New Year”,认为这样的表述更具国际化,有助于不同文化的交流和融合;还有一些人认为是否能直译为...
四六级翻译 | 武当山
译文中要传达武当山的武术历史和其在中国文化中的重要地位,使用“isrenownedforitsmartialarts”来强调其武术传承(www.e993.com)2024年12月18日。自然景观与文化遗产:武当山的自然美景与文化遗产地位在翻译中应有所展现,特别是“UNESCOWorldCulturalHeritagesite”一词,以增强其文化与自然价值的体现。
大学生英语四六级翻译考试中的中国特色词汇:中华文化遗产
新东方四六级考试网为您提供大学生英语四六级翻译考试中的中国特色词汇:中华文化遗产重要文化遗产majorculturalheritage优秀民间艺术outstandingfolkarts文物culturalrelics中国画traditionalChinesepainting书法calligraphy水墨画Chinesebrushpainting;inkandwashpainting...
北京科技大学2025年推免预报名通知:科技史与文化遗产研究院
遗产研究院成立于2014年,下设冶金与材料史研究所、文化遗产保护研究所、科技与文化研究所、传统工艺研究所和工业遗产研究所,是北京科技大学科学技术与文明研究中心、金属与矿冶文化遗产研究国家文物局重点科研基地、传统金属工艺中华优秀传统文化传承基地、北京市文物局重点科研基地和材料考古与保护教育部重点实验室的依托...
让文化遗产焕发蓬勃生机
人民政协网北京3月9日电(记者谢颖)习近平总书记强调,要积极推进文物保护利用和文化遗产保护传承,挖掘文物和文化遗产的多重价值,传播更多承载中华文化、中国精神的价值符号和文化产品。今年政府工作报告指出,开展第四次全国文物普查,加强文物系统性保护和合理利用;推进非物质文化遗产保护传承。
中国文化遗产“秧歌” Chinese cultural heritage - Yangko
Featuredamongtheinauguralitemsofnationalintangibleculturalheritagein2006(2006年被列入国家级非物质文化遗产名录,èrlínglíngliùniánbèilièrùguójiājífēiwùzhìwénhuàyíchǎnmínglù),YangkoismainlypopularinnorthernChina(主要流行于北方地区,zhǔyào...