揭秘:怕死、精明、出轨、压榨员工,真实的金庸你想不到
抗战胜利后,金庸任《东南日报》外勤记者,工作是把英语广播翻译成中文,他一年后跳槽到《大公报》任电讯翻译,还成为《时与潮》的兼职编辑,同时在东吴大学法学院攻读国际法,他在百忙之中,邂逅一段爱情金庸编了一个副刊“咪咪博士答客问”,一个叫杜冶秋的读者就“什么特征的鸭子好吃?”抬起杠,金庸感到有趣,就登门拜访...
“City不City”“she young young”双语梗为何频频出圈?
“保保熊”说。“每种语言都有概念表达的局限性,所以需要借鉴其他语言。上海有洋泾浜英语与中文混杂使用的特有语言使用习惯和地方特色,‘City不City’就是一种很新潮的洋泾浜英语的表达形式。”浙江大学翻译学研究所副所长徐雪英认为,中英文混用体现了一个人对于新鲜事物的接受度,代表一种新的社交标签。“City不...
维吉尔、中西比较与注疏传统:专访《维吉尔全集》译者翟文韬
对于翻译的具体技巧我不想谈太多,感兴趣的朋友可以看我在一个英文网刊上写的一篇文章:HowShouldVirgilSpeakinChinese(httpsantigonejournal/2023/11/virgil-chinese-poetry/)。我在这里面谈到如何通过翻译策略让汉译维吉尔变成一个东西方文化接触的契机。比如说我在翻译里用到了《庄子》中的一些意象...
昨晚感动无数人的小女孩,来自杭州!
“比如,诗里说到金桂花冠,我就带她去摸了摸桂花树,闻了闻桂花,戴了戴花环,还了解了金桂银桂的区别……”这让小景怡特别开心,背起诗来兴致勃勃。相比夸赞,更想听“要改进”台上一分钟,台下十年功。精彩的节目背后,她们也很“拼”。诗词等内容熟练之后,毛董莱还需要翻译成手语。为了更好的呈现效果,她会进...
自贸趣味英语(八) | 老外说“I'm nobody”,千万别翻译成“我...
中式翻译:这就是我想听的正确表达:够了,你别说了,我不想听如果别人对你说“That'sallIwanttohear.”你可别得意的以为他很爱听你说!实际上它表示:“我不听,我不听!够了,你别说了,我不想听”。—今日作业—“Youhavebottle.”正确意思:...
外媒炒作阿萨德在泽连斯基演讲时摘翻译耳机,推特网民:他听得懂英语
文中虽然没有对这一举动做具体解读,但提到泽连斯基要求一些阿拉伯国家必须反思与俄罗斯的关系,而叙利亚是阿盟中唯一一个公开表示支持俄罗斯的国家(www.e993.com)2024年9月25日。英国《卫报》做出了类似的报道,同时提到泽连斯基演讲时使用的是英语。美国新闻门户网站“Newsbeezer”称,有活动人士认为,阿萨德此举与叙利亚和俄罗斯关系密切有关。一些...
浙传新闻|毕业秀《出壳》相约到月球还没看过瘾,想听《鲁冰花》词...
《浙传新闻》英播GlobalView招新啦!全校最专业的双语新闻实践平台专业的教师团队和翻译指导和先进的设备、演播室只要你对英语新闻的采写、编译、主持、制作感兴趣!欢迎来挑战与锻炼!——浙江传媒学院官微出品——支持|播音主持艺术学院国际文化传播学院...
无障碍搞定英语学习,这 7个App 是我的“秘密武器”
对我来说阅读英文网页的过程中可能会遇到两种情况,情况一是网页上文章里的英文生词较少,情况二则是网页上文章里的英文生词较多。针对这两种情况,我会分别使用网易有道词典和沉浸式翻译插件。网易有道词典这个软件里我用到的主要功能是屏幕取词功能:选中网页上的单词或者句子会触发翻译图标,点击翻译图标就可以查看该单...
都盼着放假,而我想听一个天才的八卦
对自己的老师罗素超级mean的,说人家给《逻辑哲学论》写的导言“英语文风中的所有雅致,显然都在翻译中丧失殆尽,剩下的只有肤浅和误解。”还瞧不上卡尔纳普,石里克告诉维特根斯坦卡尔纳普是世界语这种19世纪末发展起来的人工语言的发烧友。维特根斯坦说:“一种并非‘有机地生长出来’的语言对他来说不仅无用,而且可鄙...
高珺(上):做字幕翻译最重要的不是英语,而是它 | 影享
关于翻译,我还想再多说一点。我们都会提醒翻译们,翻译字幕的时候,必须对照片源进行翻译,从而保证翻译的准确性。英文也有一词多义的现象,如果不对照实际视频,很可能造成不必要的低级错误。我现在给大家举个例子,取自刚才播放的《夜行者》,当时就是由我参与校对监制的。