火锅店里,重新“长满”外国人
“Walkingtour,Cookingclass这种形式在国外已经家喻户晓。”他认为,从产品接受度来说,完全不存在脑子里去“翻译”这个过程,而骑自行车,在外国人的骑行文化中,也丝毫没有违和感。这种玩法,在以前是不可想象的。窦俊杰回忆,20世纪90年代到本世纪前十年,是属于入境游的黄金期。那时候,中国作为古老神秘的东方大国...
“中式英语”风靡国外,外国人惊讶中式英语更简洁高效,评论笑死
外国网友们纷纷学起了中式英语,还举一反三,将中式英语应用到各种场景,“youpretty,heugly.youswan,hefrog”的成为了外国网友的口头禅。见中式英语在外网这么受欢迎,中国网友终于扬眉吐气,要是全世界都来讲中式英语,那中国人也不用在学英语上面愁眉苦脸了。中式英语因为什么走红?外国女孩失恋,中国网友机智安...
中国运动员不说英语,有错吗?
一位中国顶尖运动员如果不是打算退役后去国际组织工作或者去国外生活,那么他们临时需要用外语的时候,其实不用花太多时间“苦学”,找个翻译或者用手机翻译软件就行了。甚至于,各大主办方及媒体更多应派出懂中文的记者来与她们对话。就像采访C罗最好说葡萄牙语,采访乔丹要说英语一样。毕竟,许多中国运动员自征战国际大...
外国人在中国看病:最满意等候时间短 最头痛人多环境差
采访中,肯尼亚留学生、对外经贸大学博士碧翠丝等人提到与绝大多数中国医生用英语交流时还是不顺畅,他们认为语言障碍是中国医院最需要改善的问题之一,毕竟来中国的外国人越来越多了。程睿甚至还提到另外一个细节,那就是“不仅外国患者会遇到沟通问题,外省市来的患者与听不懂各地方言的医护人员间也会出现沟通障碍”。“...
所谓翻译即非翻译:游戏本地化工作中的叙事设计
另外,大众认知里的“翻译腔”几乎清一色都是英译汉翻译腔。汉译英有翻译腔吗?显卡A跟主板B有时候不兼容,你说主板B跟显卡A会不会有时候不兼容?关于汉译英的“反向翻译腔”,如果有兴趣,可以看看我另一条老微博。所有那些抱怨“外国人写的书读起来怪”但是又说不明白具体怎么怪的,全都是因为这种...
如何让外国人读懂中轴线?资深翻译童孝华讲述中轴线关键词翻译背后...
北青报:有些地名既有拼音也有英文翻译[如地安门译为Di’anmen(GateofEarthlyPeace)、天桥的译文为Tianqiao(HeavenlyBridge)等],对于这些地名的翻译是如何考虑的?童孝华:在翻译中国地名时,单单使用拼音,可能会影响不熟悉中文的外国读者的可读性和理解性(www.e993.com)2024年10月11日。通过提供英文译文,读者能够更直观地理解地名的大致含义,...
144小时免签引热潮,外国游客吐槽:景区没人说英语,赶不上预约
实在不行你给自己请个翻译,一天下来也玩的舒舒服服的,而且谁家好人出去旅游不做攻略,更何况你出国了。这边跟你们又不是一个文化体系,自己提前做做准备不会有多难,有些暴脾气的网友表示,学中文不就得了,入乡随俗。02景点预约难除了这位女游客表示,中国人不怎么说英语外,还有很多的游客在意的是,景区预约太...
肉夹馍、凉皮、牛羊肉泡馍……这些美食用英语咋说
“比如肉夹馍,我会直接翻译‘RouJiaMo’,凉皮会翻译为‘LiangPi’,羊肉泡馍翻译为‘YangrouPaomo’,面食基本是‘Noodles’。主要以音译为主,朋友们品尝后,我们也会交流这些美食的具体做法。在听、看、尝过之后,他们都能够理解。”刘文景说,大多数外国人其实更习惯用“ChineseHamburger”来形容肉夹馍...
李阳:让英语疯狂 - 亲密接触
李阳:让英语疯狂(鼓掌、音乐起)阿忆:话题节目《谁在说》。今天,咱们说一说中国人学英语。大多数人一提英语,都觉得那是一个非常复杂难学的东西。但是,有一位曾经英语学得很不好的人,经过奋发图强,创造出了一种新的英语学习方法。而且,他还要让3亿中国人说上流利的英语,他就是疯狂英语的创始人李阳。好,有...
文化中国行|汉学家柯夏智:从文学译本看到更丰富的中国
柯夏智是中国当代诗歌重要的青年英文翻译者和研究者。自我介绍的时候,他有点腼腆地说:“我叫柯夏智,木可柯,华夏的夏,智慧的智。”他出生在美国加州,作为一个有点叛逆和另类的小孩,少年时代被老庄哲学吸引,为了阅读道家原典而开始学习中文。大学就读于美国顶级文理学院明德学院(MiddleburyCollege),兼修中文和世界文学专...