流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
因为感到中译哲学著作晦涩难懂,陈直希望能直接阅读英文著作。于是,高考英语100分出头的他,开始在打工和阅读的间隙自学英语。他从四六级单词背到托福、GRE,看语法书,还大量阅读英文小说和历史著作,逐渐地,他发现许多英文哲学著作反而比中文更容易读懂。关于《海德格尔导论》的翻译,陈直回忆:“2021年初,我又拾起...
外交部翻译孙宁:当过总理翻译 随主席见奥巴马
孙宁最初被广泛熟知,是在今年两会时,他以总理翻译的身份出现。媒体报道说,2012年2月,时任国家副主席习近平访美期间,孙宁就已是随行翻译了。没毕业就被外交部看上孙宁,这个32岁的男翻译,1993年考取南京外国语学校,在南外度过了6年的初高中生活。1999年保送进入北京外国语大学英语系。还没走出校门,孙宁就靠在...
144小时免签引热潮,外国游客吐槽:景区没人说英语,赶不上预约
除了这位女游客表示,中国人不怎么说英语外,还有很多的游客在意的是,景区预约太难了。一个意大利小伙表示,自己想去参观紫禁城,但那里需要预约,他原本打算在早上预约,谁知道不过5分钟预约名额就满了。还有一对希腊夫妇表示,自己想去博物馆,可它总是预约已满的状态。说实话,咱自己人去旅游不也要预约吗,有的甚至...
引得凤凰东北飞,东北做对了什么?
去年底,沈阳市科技局调研组到国家电投东北能源科技有限公司调研时了解到,曾光作为企业从中国科学院工程热物理所引进的高端人才,他的爱人王娜仍在北京一家企业工作,他不得不两地奔波。调研组详细询问了王娜的专业特长和就业诉求后,了解到沈阳一家企业,正在招聘俄语、英语翻译,经市科技局介绍,王娜签约该公司工作。
他于7月26日在北京逝世,享年102岁,曾为国共和谈三人小组翻译
张造勋长期从事翻译工作,擅长俄语、英语、法语,主要俄文翻译作品有三联时代版《苏联出版事业的经营管理》《苏联工业企业的宣传工作》《苏联出版简史》《出版社的出版编辑业务》《出版物的节约》,英文翻译作品有人民出版社版《匈牙利土地改革》《保加利亚农业生产合作社》
李安琪:上节目全程说英文让老公翻译,吴京怒怼:不要跟我讲英文
李安琪就是他奋斗的动力,他英文不好,但为了方便李安琪看信,还是会用英文写,翻译不出来的词语就查字典,虽整日闹乌龙,却让李安琪很是感动(www.e993.com)2024年9月25日。这些年,他成了合格的“时间管理师”,边和李安琪谈恋爱边训练,一心两用非但没有给他造成困扰反而让他持续开挂。
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
高中毕业时,冯志伟本来有机会留在昆明一中当老师,不过他的志向是读大学。1957年,冯志伟参加高考并考入北京大学地球化学专业。初入北大——邂逅机器翻译上世纪50年代的北大图书馆,已经有很多外文资料。不过那个年代,图书馆的资料原则上不允许普通本科生随意查阅。因为冯志伟的英文和法文都很好,图书馆的管理人员觉得...
1957年,毛主席演讲说英语没人听懂,看他如何高情商化解
后来,当毛主席在北京大学图书馆担任助理员时,他开始自学英语。在这段时间里,他借了一本英文版的劳工运动小册子,因为他承认自己的英语“实在不够好”,所以请杨开慧帮忙翻译。1920年6月7日,毛泽东在给他的老师黎锦熙的信中写道:“现在每天读一点英语,要是能够坚持下去,总会有所收获。”“我每天会读一些最基础的...
学习送会员啦!China Daily手把手教你如何学英语
语音讲解,梳理文章中的熟词僻义,介绍阅读技巧;整理重点词汇及英语中的俗语和俚语,重难点和语法点一网打尽。同学们知道报纸是没有中文翻译的,而老师们会先把文章翻译得更为优美、准确。以下面两句话为例,咱们可以先看英文自己试着翻译一下,然后再看老师的翻译,真正地做到了“信达雅”。
展品、菜单翻译有点少,外国游客:英文提示还可更多些
记者就菜单问题随机采访了十几名外国游客,其中八成都表示遇到过点餐困难。“菜单如果既没有英文也没有图片,叫他自己去点他就不敢。”王女士此前曾带澳大利亚朋友来北京,她告诉记者,对于不懂中文的朋友来说,品尝特色美食就会比较费劲。出行:车上缺了点英文乘坐提示在北京这座超大城市游玩,不少外国游客会选择...