??Ellen Blumenstein 什么是讲座表演?
在资料的检索中,我看到了一些有趣的说法,例如有人将讲座表演看作是一种“反TED演讲”[1](anti-TEDtalk),因为“TED演讲给你一个想法和一个非常顺滑(smooth)的讲者,并且告诉你这是事实”,而讲座表演则质疑听众/表演者/观看者的区分和互动,让讲座变为一场表演般的挑战和激发。“讲座表演”意味着一种对...
新中国第一位英语博士是谁?近况怎样?
第一次见区鉷老师是2004年,当时我硕士学业刚刚开始,区老师给我们做“漫谈研究”的讲座。讲座看似“漫谈”,却把文科做研究的精髓说得十分透彻。一直到现在,“漫谈研究”讲座里的一些内容都是我自己做研究时的重要指导。例如,讲座中总结的王宗炎先生所说文科研究的几个类别、论文选题时要“小题大做”、论文论证时候要...
流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
他们没有迎合热度快速出书,而是对初稿进行了严格审校。“我们先请陈嘉映老师的学生黄华侨校译了一遍,他有很丰富的翻译经验。接下来我和同事也分别对照英文做了校译。之后书稿交到陈嘉映老师的另一位学生、上海文艺出版社编辑肖海鸥手里,她也对译文做了仔细的校对。”陈凌云介绍。陈直自己也对译稿做了几轮细致的校...
一周文化讲座|诗歌不会是徒劳的吟唱_腾讯新闻
9月21日,刘文飞、阳知涵将携新书,与评论家刘铮来到广州方所,与读者朋友们一起聊聊俄国文学、俄语翻译,聊聊白银时代诗人、茨维塔耶娃和帕斯捷尔纳克。广州|读书,作为一种生活????——魏小河《读书的人》新书分享会时间:9月22日(周日)19:30-21:00地点:荔湾区泮塘五约外街116号1200BOOKSHOP嘉宾:魏小河(作家...
海外名校被曝用中文上课,唯一白人学生崩溃退学!英国政府出手了
“大多数人不会说、写或听懂基本的英语。他们使用翻译或文本捕获来翻译讲座和教程,使用翻译辅助工具来阅读文献,使用ChatGPT来产生想法。令人震惊的是,你不需要听懂英语就能获得多个学科的硕士学位。”不过这一说法也遭到了部分人的质疑,毕竟如果要想从海外进入澳大利亚大学,学生必须通过经批准的考试机构的强制性英语...
蒋晖:西方如何塑造了一个“哑巴”的非洲形象?
第一,非洲文学是西方殖民的产物,西方给非洲带来的语言、宗教和价值观,通过举办各种文学竞赛、培训班培养了第一代非洲现代文学家,使得非洲现代文学和古代文学出现了断裂(www.e993.com)2024年10月16日。非洲文学因此常被看成世界英语文学和世界法语文学之一部分,这种看法强化了西方对非洲文学的阐释权。
张明楷:我从来不主张学生东奔西跑去听讲座
比如研究你要研究个什么问题,但别人不可能因为你要研究就给你翻译出来,就算是教授也做不到。比如说我现在想看个德文的东西,不可能让别人给我翻译,就算是我指导的学生会德文,我也不敢叫他去翻译,因为不忍心让学生花那么多时间,他自己也要学习。但是如果你自己懂外语的话,就不一样了。现在查外国文献也很方便,...
一周文化讲座|这个时代,我们为什么还需要阅读?
胡先骕(1894-1968),中国植物学奠基人,著名的教育家、文学批评家、翻译家和古体诗诗人。胡先骕著述宏富,其著作展现出的植物学之专、诗词之雅、思想之宏令世人惊叹。胡先骕身上完美地融合了中国传统知识分子的文人风骨和追求真理的现代科学精神。本次活动,以《胡先骕全集》的出版为契机,邀请胡永红、张修智、徐自豪...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?
嘉宾:刘文飞(首都师范大学人文社科学部主任、燕京讲席教授、翻译家)、西川(诗人、北京师范大学特聘教授)鲍里斯·帕斯捷尔纳克是二十世纪最伟大的俄罗斯诗人、作家之一。他的创作纵贯二十世纪俄语诗歌半个多世纪,至二十世纪下半期,他和阿赫马托娃成为白银时代大诗人中仅有的两位依然留在苏联并坚持写诗的人。4月21日,我们...
讲座|“生活就在我们自身,而不在外界”:陀思妥耶夫斯基的狱中家书
糜绪洋:白银时代的作家,刁绍华差不多是一个作家就翻译一小本,好像只有梅列日科夫斯基是他的真爱,把他的三大卷历史小说全都翻译了。我对刁绍华老师印象特别深的是,他编过两个辞典性的书,一是《二十世纪俄罗斯文学词典》,还有就是《中国哈尔滨-上海俄侨作家文献存目》,这是非常了不起的工作。《二十世纪俄罗斯文学词...