日60后宅男编写与80后中国妻子故事 风靡日本
作品中的女主人公“阿月”(假名,26岁)虽然只会说只字片语的日语,但凭借开朗活泼的可爱形象深得人心。该漫画的网上点击率每天超过5万次,目前还被中国网友翻译成中文。阿月的丈夫、漫画家井上纯一(40岁)说:“希望自己的漫画能成为让日本人切身感受和理解中国人的契机。”报日本共同社11月23日报道,《中国媳妇儿日...
一周文化讲座|卡夫卡:百年经典与永恒困境
此次我们特别邀请到万玛才旦小说的日语译者大川谦作、西班牙语译者IsoldaMorillo(莫沫),和出版人蔡欣一起,于5月31日晚,以连线的方式,在“跳岛LIVE”视频号,从文学翻译的角度来聊聊万玛才旦的文学创作,重温他留给我们全世界听的故事。1980年代乡村故事的转折与隐喻——《陈奂生上城》的再解读时间:6月2日(周日)1...
一周文化讲座|卡夫卡:百年经典与永恒困境_腾讯新闻
此次我们特别邀请到万玛才旦小说的日语译者大川谦作、西班牙语译者IsoldaMorillo(莫沫),和出版人蔡欣一起,于5月31日晚,以连线的方式,在“跳岛LIVE”视频号,从文学翻译的角度来聊聊万玛才旦的文学创作,重温他留给我们全世界听的故事。1980年代乡村故事的转折与隐喻——《陈奂生上城》的再解读时间:6月2日(周日)1...
一周文化讲座|卡夫卡:百年经典与永恒困境_腾讯新闻
此次我们特别邀请到万玛才旦小说的日语译者大川谦作、西班牙语译者IsoldaMorillo(莫沫),和出版人蔡欣一起,于5月31日晚,以连线的方式,在“跳岛LIVE”视频号,从文学翻译的角度来聊聊万玛才旦的文学创作,重温他留给我们全世界听的故事。1980年代乡村故事的转折与隐喻——《陈奂生上城》的再解读时间:6月2日(周日)1...
【GDC2024第三日】现场围观GDC游戏展及颁奖典礼!及超20场核心演讲...
来分享的是塞尔达团队的两位日本开发者,虽然他们是通过日语原声+英语翻译的形式进行演讲,但全程抛梗不断,易于理解又充满幽默,引得现场观众欢笑连连,掌声不断。演讲中展现的许多游戏内视频都使得观众非常激动,惊叹不已!这种氛围和热情也真实地展现了GDC作为全球顶尖的游戏开发者盛会所具有的魅力和吸引力!也激励着我们的...
被宅男抵触的“二次元男凝反思”,背后是一场巨大的审美战争?
然而在橘酱眼中,这些作品的魅力核心并不是故事情节与叙事,而是其中可爱的女性角色(www.e993.com)2024年11月27日。在接触互联网后,橘酱被《巧克力与香子兰》《白夜茶会》等美少女游戏精致的画风所吸引。尽管当时的橘酱,并不能完全理解其中“男性向的、并带有一些色情的”内容,但这些女性角色成为了对她而言特殊的存在,并塑造了她的一种对于宅...
青山刚昌×东野圭吾!13000字超长对话全记录!
在11月16日的时候,ACGx曾发布《推理大师联动好笑程度100%,粉丝反应好笑程度10000%》一文,提及日本两位推理大师青山刚昌和东野圭吾将在宝岛社《このミステリーがすごい!》进行一场超长对话。该刊发售后,微博博主@serenade木河对二人的访谈进行了翻译,并授权ACGx转发。
一个月超3万个GPTs!深扒全球Top 50 GPTs,谁是民间GPT王者?
28、论文翻译(PaperInterpreter):文献日语翻译当用户上传论文PDF,论文翻译工具会用日语简单地说明内容。这款GPT不仅对文本进行翻译,还会对图和图表进行说明。开发者为在东京大学从事大脑和AI基础研究的日本科研人员DaichiKonno,该GPT访问量达到56785。DaichiKonno称自己在11月一试用GPT,就确信了“利用这项技术,任何...
从业二十年的日语翻译,被这部漫画逼疯了
实际上,在漫画翻译工作中,工资向来是按字数计算,而非页数。也就是说如果继续像第10话一样,采用音译加注释的方法,译者不仅能够简单高效地完成工作,还能拿到不菲的稿费。但在第10话和11话过后,负责《暗号学园的伊吕波》的翻译KumarSivasubramanian毅然选择了离职。
上野千鹤子:“我这个不怎么看漫画的人都为之着迷”
按照一般古装剧的套路,接下来的故事就该往宫斗的方向发展了,而以BL漫画出道、作品却朝更广阔领域发展的吉永史,并没有交出女人坐拥美男后宫、旁观男人勾心斗角的平凡答案,她所做的,是向更根本的性别权力结构发起质问。《大奥(1—6)》[日]吉永史著,吕灵芝、袁斌译...