王笛读《翻译的危险》:为什么说“历史是在语言中产生的”?
1793年马戛尔尼使华,是中英关系的一件大事,牛津大学历史教授沈艾娣最近一部专著《翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生》,从一个新的视角来解读这个事件,她把“目光从乾隆皇帝身上移开并转向在场的其他人”(《翻译的危险》第3页),便发现了马戛尔尼这次出使“新的意义”。这里“在场的其他...
言语造化,诗心相通——法国作家与中国诗歌
泰奥菲尔·戈蒂耶的女儿俞第德亦很早进入法国文坛,她有一部中国诗歌选集《玉书》流传于世,初版于1867年,译有24位唐宋诗人的七十余首诗,后又多次再版并增补其他朝代的中国诗篇,这部译著还被转译为意大利语、德语、英语,在欧洲广为流传。象征主义诗人魏尔伦曾经接受过帕纳斯诗派的熏陶,亦读到《玉书》中的中国诗篇,并为...
从谢尼埃到勒克莱齐奥:中国诗歌在法国的流行密码
泰奥菲尔·戈蒂耶的女儿俞第德亦很早进入法国文坛,她有一部中国诗歌选集《玉书》流传于世,初版于1867年,译有24位唐宋诗人的七十余首诗,后又多次再版并增补其他朝代的中国诗篇,这部译著还被转译为意大利语、德语、英语,在欧洲广为流传。象征主义诗人魏尔伦曾经接受过帕纳斯诗派的熏陶,亦读到《玉书》中的中国诗篇,并为...
精准学获阿里巴巴近2亿元投资;OpenAI对高等教育“下手” | 本周...
(支持语种:中文、英语、日语、韩语、俄语、法语、西班牙语、阿拉伯语、德语、葡萄牙语、越南语、泰语、意大利语、印度语)优编程携手悉之发布全球首个信息学编程教学AI模型“优香农”5月29日,在亚马逊云科技中国峰会上,优编程与悉之智能发布突破性的合作成果——优香农大模型信息学编程人工智能教学产品,致力打造全新...
圆桌|艺术史家阿拉斯的研究:从细节接近绘画深处
《细节》是阿拉斯个人方法确立的重要著作,建立了他讨论细节问题的理论框架。阿拉斯在书中区分了图像性细节(détailiconique)和绘画性细节(détailpictural):前者来自意大利语“particola”,与画面内容有关,是构成画面的具体的图像元素;而后者源于切割意大利语“dettagliare”,有切、割、剪之义,只能在近处观看。
复兴之火,自信之源:一番心血,终于破解了它们|华夏|翻译|昊天|木铎...
在这里,天房也被翻译成了Arabia,与天方国一样,都是指阿拉伯(www.e993.com)2024年11月9日。再看Arabia括号中的注释“theheavenlymansion”,却分明与华夏有关。首先,明清之际,中国被西人称为“天朝”、“天朝上国”(简称天国),在他们的眼中,华夏就是在西方传说已久的“天堂”。
东西问·中外对话丨悟透中国典籍,她为这两个国家“当翻译”!
《论语》里的思想,通过成语、语言渗透在中国人的思想和行为中。《中庸》也非常重要,它是一本阐释“形而上学”的著作,“道不远人”“致中和,天地位焉,万物育焉”,这些都是中国人的方法论。李集雅先生选择将这两本著作翻译成意大利文,对于西方世界了解中国人的思想和行为有非常大的帮助。
有很多书,根本不该翻译引进到中国
我觉得这是大可商榷的。估计没有人会说中国译者的报酬高了吧。那么,外国译者的报酬如何?我对这个问题非常感兴趣,和很多外国译者(比如将德语翻译成英语,或者将意大利语翻译成法语的译者)交流过,得出的结论是:综合考虑货币汇率、生活费用等因素之后,欧美译者得到的报酬比中国译者高不少,而且往往可以拿到版税,而不是...
听说番茄酱起源于中国?
(从语言学的角度来说,闽南话、粤语和普通话的区别[插图]就像意大利语和法语的区别一样大。我曾在台湾上过烹饪班,那里普通话是官方语言,但是很多人说闽南语;有时大厨不知不觉就讲起了闽南语,这时我的同学们就得帮我翻译成普通话我才能听懂。不过我最后还是学会了如何制作客家烧肉,以及锅子如何保持清洁)。
一个世纪以来,英语是怎么成为一种特殊的通用语的?
现在轮到英语了,人们说英语简单、易唱、直接、清晰、灵活,外加其他很多优点。它很可能比俄语容易,比德语更适合用来唱歌,比爪哇语更直接。但英语跟世界语和大多数克里奥尔语比起来就没那么容易,用来唱歌不如意大利语,跟……(我不知道!)比起来也没那么直接。直接与否,根本不是语言特征。荷兰人直白得惊人,...