拜占庭和奥斯曼帝国的 “城市皇后”:君士坦丁堡简史
这座城市以其创始人的名字命名为拜占庭(希腊语:Βυζ??ντιον)。君士坦丁一世后来于公元330年5月11日在此地建立了新城(并随后以他的名字重新命名),这反映了该城自古以来在战略和商业上的重要性,因为它既位于从欧洲到亚洲的陆路要冲,也位于从黑海或欧兴海到地中海的海上通道,同时还在金角湾...
西西里翻译中心与古希腊文化和拜占庭文化的西传
诺曼人统治下的西西里与拜占庭帝国长期存在直接联系,这便于他们获取希腊语文本。如威廉一世统治时期,卡塔尼亚的执事长亨利库斯·阿里斯提普斯奉命出访君士坦丁堡,拜占庭皇帝曼努埃尔一世将大量希腊语文本作为外交礼物惠赠该执事长,其中就包括托勒密的《天文学大成》,之后西西里多位学者合力将它译为拉丁语。在政治层面,西西里统...
白春晓:修昔底德传统与拜占庭帝国的历史书写
丹麦古典学者佩德在介绍修昔底德的作品接受史时就曾强调:“在拜占庭帝国时期,修昔底德的作品被希腊语学者与作家广泛阅读和使用,他也经常被提及和直接引用。”这充分体现了拜占庭学者对古典文化的继承与吸收。但是,若细辨之,拜占庭帝国早期、中期、晚期对修昔底德的看法和接受情况又呈现出较多差异,折射出拜占庭人在思...
希腊化的拜占庭帝国
伴随查士丁尼大刀阔斧的内政改革的是东罗马帝国的日益希腊化:希腊语逐渐代替拉丁语成为帝国的官方语言,成为法典和宗教用语。东罗马的艺术形式也越来越偏希腊风格。这标志着东罗马帝国实际上已在相当程度上同化于东部的希腊文化,而和西欧文明日渐分野。人们开始以其首都君士坦丁堡的旧称将其称为拜占庭帝国,尽管自始至终这...
拜占庭帝国:力量和艺术集于一身的辉煌国度,倒塌时却无声无息
希腊语是拜占庭帝国的官方语言,希腊文化在拜占庭文学中得以传承和发展,拜占庭文学包括历史著作、修辞、诗歌和宗教文学等,文学作品以基督教教义为主题,以宗教内容为核心,表达着信仰和情感。拜占庭文化注重教育和学术研究,保持了古代希腊学问传统的延续,拜占庭拥有许多学院和图书馆,培养了一批学者和哲学家,医学、数学、天文...
反思“东西方”——西方中心论的历史经纬
文艺复兴的拜占庭人这一时期,有两个代表人物,赫里索洛拉斯和贝萨里翁,他们分别从东罗马出发,先后来到意大利讲学,不停地说着希腊语,说着说着,就说成了文艺复兴的先知,说成了那个时代的巨人们的老师,在其影响下,“言必称希腊”成为时代风华(www.e993.com)2024年11月26日。他们的劝学活动,散发古希腊诱惑,其学生被师说感召,从神往古希腊,向着遗...
拜占庭文明的创新性发展
拜占庭镶嵌画资料图片一直以来,拜占庭文明便展现出古希腊-罗马文明继承者和延续者的形象。譬如在早期拜占庭时期,史家们对修昔底德、色诺芬等古典史家著述的模仿,对阿提卡希腊语方言的执着,罗马法的持续使用与颁布,拉丁语在行政和司法领域的长期存在等。14世纪随着文艺复兴在欧洲的兴起,欧洲人表现出对古希腊文化的极大...
希腊语的“文白之争”与现代民族国家的建立
拜占庭历史学家狄奥菲拉克特·西莫卡塔在其作品中对高级的书面语(ε??γεν??δο????λλ??δο??φων????)和通俗的口语(??δι??τιδο??φων????)做出了区分,前者是古典希腊语,即他用来书写《历史》的阿提卡方言,后者是通用希腊语,即罗马人的语言。到了公元11世纪,拜占庭...
中国社会科学报:拜占庭学在新中国的发展历程与教改展望
拜占庭文明史料丰富,若不重视语言学习,便可能会因西方学者“二手文献”中的错误解读而影响中国学者对相关问题的理解,虽然中国学者对部分原始文献进行了译注,但还有待加强。故可设置本硕博希腊语研修课程,或借助留学平台赴外学习,再借助考古学等学科对原始文献进行校勘、翻译与整理。以钱币学为例,在释读文字的基础上,...
希腊的大国复兴梦,收复并定都伊斯坦布尔?
没有了讲拉丁语的西半部,拜占庭帝国的希腊化更加纯粹,希腊语通行于皇宫、教廷和民间,拉丁语则更像是对原来那个罗马帝国的纪念,只留存于少数非常正式的场合和文献中。史学家们因此将拜占庭帝国称为“希腊罗马帝国”。▲拜占庭艺术有着浓重的希腊风格正当拜占庭帝国开始希腊化时,欧洲开始了蛮族大迁移,大规模进犯帝国...