时令热词:“梅雨季”英语怎么说
因此,“梅雨”就是“plumrain”,果真有“梅”这个字呢。除此之外,它还可以被解释为:rainyspellinearlysummer,mouldrains等。说起黄梅雨季(Plumrainseason),最大的感受就是闷热了。“闷热”在英语中该怎么表达?1、muggy:amuggyAugustday(闷热的八月天)2、hotandstuffy:这个用法是将“...
“食物坏了”英语咋说?别直译成"the food is bad"!
“发霉”的英语表达是:Mildew。例句:Thegrainisliabletomildewwhenthehumidityinthebarnistoohigh.仓库里潮气太大,粮食就容易发霉。Thingseasilygetmildewedintherainyseason.梅雨季节东西容易发霉。“食品过期”英语怎么说?“食品过期”的英语表达是:Expiredfood。例句:Don...
闷热潮湿的“梅雨季”,英文怎么说?
因此,这种天气还有一个正式的英文名,叫做EastAsianrainyseason,直译过来就是“东亚雨季”。此外,还可以称之为mouldrain。mould是“霉,霉菌”的意思,因为梅雨季节里环境潮湿,物品很容易长霉,所以有了这个说法。Itcanalsocalled“mouldrain”becausethingseasilygomoldyinthelongwetspell....
“食物坏了” 可不要翻译成 “The food is bad”!
Mildew例句:Thegrainisliabletomildewwhenthehumidityinthebarnistoohigh.仓库里潮气太大,粮食就容易发霉。Thingseasilygetmildewedintherainyseason.梅雨季节东西容易发霉。“食品过期”英语怎么说?“食品过期”的英语表达是:。Expiredfood例句:Donoteatexpiredfood.不...