这些单词居然都是中国造的!你知道么?
Longtimenosee(很久不见)”就来源于广式英语。19世纪后期,对外贸易中心逐渐北移,这种中英混合语言也从广东带到了上海,并得到了充分的发展,成为了与西洋人打交道、做生意必不可少的工具。人们逐渐用“洋泾浜英语”来称呼这种中国化的英语。1889年,汉学家李兰德携自己编纂了《洋泾浜英语歌谣集》。英语这时...
香港女子在广东咖啡店撒野打砸,怒打店员,用英语粤语骂人
香港女子在广东咖啡店撒野打砸,怒打店员,用英语粤语骂人#今日热点你咋看#控制情绪和行为,是成年人该有的基本素养,可是有一部分人,却任性惯了,只在乎自己撒泼撒野,完全不考虑后果。5月11日,广东一咖啡店内,一名黑衣女子大展身手,几分钟时间就把店里店外的东西砸的稀碎,情绪特别激动。到底是什么样的事情...
“疯疯癫癫的像白痴”,记者有什么资格教育全红婵?
你一个蓝运动员吃饭的寄生虫有什么脸嘲讽一个历史级别的奥运冠军英语不好人生不完整?你在专业领域全国第一还是拿过普利策新闻奖?恐怕你终其一生也达不到一个少女取得的成就。按理说,全红婵是广东人,而《南方日报》又是广东的媒体,那么朱小龙自然也是广东的记者。所以按常规思维,他应该因为广东出了全红婵这样国...
会讲粤语就会讲英语?广东人玩晒了!
而对广州人来说,创个广式英语并不难,毕竟16世纪葡萄牙人来澳门时,广东人为了谋生已经创出了广东方言与葡萄牙语融合的广东葡语(CantaoPortagues)。十九世纪初,广州街面上出现了许多广式英语的词汇书,如《鬼话》《红毛通用番话》《红毛番话贸易须知》等等。这些词汇书,大多是用汉字记录,以广州方言来拼写英语词汇。
“你会说汉语吗?”用英语怎么说?
“DoyoumeanMandarin?你是说普通话吗?Idon'tspeakMandarin.我不会普通话。IspeakCantonese.”我会说粤语。而碰到的老外中,也以“DoyouspeakMandarin?”居多。接触得多了才发现。Chinese在很多老外的理解中,是个比较模糊的概念,包括了“普通话”Mandrin和“广东话”Cantonese。因为香港人和广东...
广东人说话夹英语,真不是为了装酷
“我同你friend唔friend啊?”这里的friend指的就是“感情好”,没错,是形容词(www.e993.com)2024年11月28日。还有“我地已经friend翻啦!”,这里的friend指“和好了”,用作动词。像“hitea”、“ha唔happy”、“好Q啊”等常用语也是英语传到中国后,被广东人汉化的产物。散装英语的发音也很广东/截图来自微博...
广东人发明嘅粤式英语,识粤语先睇得明!Do you big me?
广东人的英语一直是一个很大的问题因为小时候经常被TVB的台词“荼毒”所以长大以后我们说话都会夹杂着一些英文可是因为自己上学时候大多数都在睡觉导致想说却又不知道单词是什么最后就“自己创作一些英文”而大多数这些“粤式英文”都是根据文字直译过来的...
网络热词“确认过眼神”用英语怎么说?
不得不佩服某些网友“刨祖坟”的能力,愣是把08年歌曲里的一句歌词--“确认过眼神”炒成了当今最火爆的网络流行语。现在潮男潮女说啥之前都要加上这句,仿佛不加“确认过眼神”,说的就不是实话。据说这个梗是这样来的:今年过年期间一个网友发了一条微博:“确认过眼神,你是广东人”,并配以一张1块钱毛爷爷...
日网民:中国人既看得懂日本汉字又能说英语,那不是最强的吗?
从这个角度来看,“中国人可以看懂日本汉字”,这一点似乎是不太错的,只要文章里汉字比较多,我们就能大概地理解文章的意思。那么,日本人怎么看中国人的汉字和语言能力?首先是惯常的歪楼,他们讨论起了北京人和广东人到底能不能交流的问题……
清末广东人这样学英语:“贵”译为“爹”(图)
“谢谢”,英语怎么说?“THANKYOU”!有人为了好记,用中文将其读音标注为“三克油”。而这种用中文标注英文发音的做法,其实100多年前就在广东出国的人群中流行了。在张仲伟先生捐赠的一本学习英语读音的手抄本上,记者看到,这本书以常见中文词组的字数为顺序,分为“一字门”、“二字门”、“三字门”以至更多...