读完China Daily这50篇文章,轻松拿捏用英语讲中国文化!(送包包)
-ware是器具的意思,加上前缀,你就能表达不少单词,比如:silverware银器、bronzeware青铜器、software软件,hardware硬件、tableware餐具,cookware厨具。这样是不是超好记?再比如学修复文物这一篇时,老师也会告诉你,除了养心殿,乾清宫、储秀宫、慈宁宫用英语怎么说。还有长难句部分,老师会给大家分析句子结构,让你一目...
俄军发起偷袭,有大鱼“落网?15名说英语的西方教官被一锅端”
最近一段时间,乌克兰战场上出现了一组令人不安的新动向。作为俄罗斯与西方国家在乌克兰周边展开的一场"代理人战争"的参与者,外籍军事教官成为了冲突的新焦点。#深度好文计划#9月3日,俄罗斯国防部发布消息称,俄军在克里沃罗格地区成功摧毁了一处外籍军事教官驻地,导致15名英语水平较好的西方教官当场身亡。这一突然袭击不...
“龙年”用英语怎么翻译?是dragon还是loong?
在以前,说到“中国龙年”的英译,我们一般最先会想到dragon一词,理所当然地把“中国龙年”英译为YearoftheDragon,或者是YearoftheChineseDragon,亦或是DragonYear。但近年来,一些中国英文媒体机构在翻译“龙年”时,会有意识地将其翻译成TheYearoftheLoong,用与中文“龙”读音相近的...
根本不用背,三年级儿子这样“半自学”《新概念英语》
双减之后,某鱼暴雷,线下课我也退费了没有学,空档了大概一年左右。但这一年里没有断了英语的学习,以听为主,RAZ刷到了J。升入三年级前的暑假,开始考虑学习新概念,因为考虑成人版的资料课程更多元一些,因此直接学习了成人版,线下班一周一次,所以我应该不属于“自鸡新概念”,属于“半自鸡”,因为老师每周课堂时...
用英语讲好中国故事——“冬至”
“饺子”是我们中国土生土长的独有物种,在英语中并没有100%对应的词汇,所以用“dumpling”来专指饺子,有点牵强。因此,在跟外国朋友介绍饺子的时候,可以说Chinesedumpling,或者干脆直接用汉语拼音:Jiaozi表示。作为一种家常菜,每个家庭都有自己喜欢的制作方法,使用自己喜欢的馅料,制作的种类和方法因地而异。
犹太马甲新解:有一定深度,慎入
今天继续剖析英语的形成经过,先从Jew(犹太)这个单词说起(www.e993.com)2024年11月20日。针鱼为什么是Jew'sfish(或pipefish)?在现代英语中,针鱼是Sauryfish,而Pipefish是海龙、管鱼的意思,这与“针鱼”几乎不沾边。笔者注意到,从耶稣会士(Jesuits)紧随其后的解释中,莫名其妙地出现了一段文字(可以说十分突兀):...
“奶茶”的英文别再说“milk tea”,这个表达更准确!
“红茶”的英语表达就是“blacktea”,你肯定也在想“黑茶”到底怎么说,其实我们通常用“BrickTea”或者“darktea”来表示”黑茶”。那为什么“红茶”是“blacktea”呢?一种说法是,17世纪英国人从福建厦门收购了大量的武夷茶,而这种茶叶颜色比较深,与绿茶有很大的不同,故其称为“Blacktea”;另一种说...
六安9位一线教师全面评析今年高考试卷
诗歌鉴赏选的是南宋词人刘克庄《宿千岁庵听泉》,充分考虑学情,文本浅易,理解不难;文言文中李陵的故事为学生所熟悉,有利于学生消除对文言文阅读的恐惧;今年作文材料文字简洁,审题不难,宏大叙事不见了,作文有点可抓、有话可说,重逻辑、重思辨。材料中“问题”这个词有多种解释,比如要求解答的疑问,需要解决的矛盾、...
全国春节年夜饭,这些“硬菜”英文菜名快来看看~
我们常认为饺子的英语是dumpling,而其实dumpling的准确意思是“用面包皮裹馅的食物”,并不特指中国的饺子。因此,只有拼音jiaozi才能真正代表这种中国传统食物。饺子有1800多年的历史,形状做得像中国古代的银锭(silveringots)。传说新年吃的饺子越多,这一年赚的钱就越多。
2024春晚,高考生不能错过的龙年知识点|翻译|高尚|中华民族|传统...
9.画龙点睛:写文章或讲话时,在关键处用几句话点明实质,使内容生动有力。10.活龙活现:形容神情逼真,使人感到好像亲眼看到一般。11.龙吟虎啸:像龙在鸣,虎在啸。比喻相关的事物互相感应,也形容人发迹。12.龙争虎斗:指双方势力难分高下,争斗或竞争非常激烈。