如何用英语讲好中华文化?这本读物,细致入微,面面俱到
还有很多在翻译中常见的文化概念,如“四大发明”“八大菜系”“十二生肖”等用英文该如何表达,读了这本书就能有所了解。其中在中医篇章,除了对中医的起源又介绍外,还分别对阴阳五行、辩证施法(四诊和八纲)以及中医学和针灸有详细的介绍及英文翻译。《这就是中国:中国日常文化》在介绍传统美食小笼包的制作工艺时...
「我属龙」用英语怎么说?
十二生肖的“羊”是用goat而不是用sheep,goat是“山羊”,而sheep是“绵羊”喔。十二生肖的“鸡”是用rooster而不是用chicken,差别在rooster是“公鸡”,chicken则是“泛指所有的鸡、鸡肉”。此外,“生肖”也可以说成“birthsign”,表示出生那年的生肖,所以“本命年”的英文是“theyearofsb’...
如何用英语讲好中国文化和故事,这套书你一定要看!
比如《用英语介绍中国高频100话题》的正文分为四部分:一是“必用三句”,用三句话快速表达一个话题;二是“通晓古今“,维度阐释话题,展现超多文化细节;三是“模拟对话”,一问一答间提升口语能力;四是“词汇注释”,扩充词汇量,让读者的学习更加得心应手。无论是课堂教学还是自学,都具有相当大的延展度和灵活性。
趣味知识:十二生肖的英文怎么说?
可用“theyearofthe+生肖的英文”表示自己的生肖。十二生肖对应的英文是鼠(rat)、牛(ox)、虎(tiger)、兔(rabbit)、龙(dragon)、蛇(snake)、马(horse)、羊(goat)、猴(monkey)、鸡(rooster)、狗(dog)、猪(pig)。我们都知道,汉语中有许多包含十二生肖的成语,常用生肖中的动物来比喻人,如鼠目寸光...
自贸趣味英语(四十五)丨人民日报整理120个中国传统文化名词的英语...
十二生肖thetwelveChinesezodiacsigns本命年one'syearofbirthconsideredinrelationtothe12TerrestrialBranches传统节日traditionalholidays春节theSpringFestival元宵节theLanternFestival清明节thePureBrightnessFestival/theTomb-sweepingDay...
因为中式英语,我在国外成了法外狂徒张三...
那个朋友就说从没听过有人形容自己男友wired(www.e993.com)2024年10月10日。不是好词我张口就来7、那一年刚好鸡年,刚来美国一个白人小哥不知咋聊起十二生肖了,我冲口而出今年是cock年,然后对方沉默接着脸红接着给我解释了一番8、买热狗忘了番茄酱怎么说,就说tomatosauce,逼老外憋不住笑了,我说你笑你马呢...
??以兴趣为支点 合理开启儿童英语启蒙黄金期
其中,7岁的王诗兮在节目中通过英语,流畅、娴熟、生动的讲述中国传统故事《十二生肖》,获得外籍成长见证官的一致好评,荣获“年度口语之星”。王诗兮妈妈在采访中称,自4岁起,王诗兮就开始借助iEnglish智能英语学习解决方案进行英语原版阅读,在三年多时间里,每天坚持不低于30分钟的英语阅读,如今读过的单词数...
免费领丨中国文化故事英文课件和视频来了,让孩子用英语自信讲出好...
素材包含“中国好故事”10套PPT+10部视频,让孩子们爱上英语,自信讲出精彩的英文故事。传统故事PPT传统故事PPT共计10套,包含:十二生肖、神笔马良、井底之蛙、掩耳盗铃、郑人买履、嫦娥奔月、牛郎织女、守株待兔、狐假虎威、拔苗助长~我们先来欣赏一下“十二生肖”的故事吧~...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
中国人竟然说自己是dragon的传人?这种文化上的错位现象不只存在于龙身上■山羊年?绵羊年?公羊年?不只是龙的翻译存在争议,十二生肖中与此类似的争议还有,羊年的羊到底是goat还是sheep?有中国民俗学家表示,羊年生肖的象征物既可能是绵羊,也可能是山羊,但山羊的可能性更大,因为在汉族地区山羊作为家畜更为常见...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
中国人竟然说自己是dragon的传人?这种文化上的错位现象不只存在于龙身上■山羊年?绵羊年?公羊年?不只是龙的翻译存在争议,十二生肖中与此类似的争议还有,羊年的羊到底是goat还是sheep?有中国民俗学家表示,羊年生肖的象征物既可能是绵羊,也可能是山羊,但山羊的可能性更大,因为在汉族地区山羊作为家畜更为常见...