迎接亚冬会 出租车驾驶员用对讲机学英语,已经能说出冰城十余个...
为了更好地服务亚冬会,天鹅公司志愿服务队30多位出租车驾驶员近日开始每天利用午休间隙通过对讲机学习英语,目前驾驶员们已经能够用英语熟练说出10多个冰城打卡地和简单的礼貌用语。由于驾驶员们每天多半时间都在营运途中,志愿服务队就把学习英语时间定在了每天中午休息间隙,通过英语基础较好的志愿服务队队长王同辉领读,...
迎接亚冬会|用对讲机学英语,冰城出租车驾驶员已轻松掌握十多个...
3日上午,天鹅公司志愿服务队驾驶员王静在接受记者采访时兴奋地说:“上学时我学的是俄语,对英语并不懂,通过这些天的学习,我已经能把咱哈尔滨的中央大街、太阳岛、中华巴洛克历史文化街区、索菲亚教堂、伏尔加庄园等主要景点、打卡地都能用英语表述了,还学会了简单的礼貌用语,现在我可以用英语、俄语接待国外乘客了。”...
外国人惊讶于“中式英语”的简洁高效,评论引人发笑
这些直白且生动的表述让不少外国网友感到耳目一新,他们惊呼:“原来英语还能这么说?”这种文化交流下产生的新奇感,让人对“中式英语”刮目相看。随着这个帖子被转发至国外社交媒体Twitter,许多外国用户表示,“你美他丑,你是天鹅,他是癞蛤蟆”的说法成了他们最喜欢的新表达方式之一。显然,这种幽默而又形象化的...
中国社科院发布K12在线英语蓝皮书:51Talk市场份额第一
蓝皮书显示,K12在线英语课程类品牌中,51Talk以高达46%的市场份额高居行业第一,哒哒英语和英语流利说以18%和16%的市场份额位列二、三。《2020中国K12在线英语发展蓝皮书》是由中国社会科学院国情调查与大数据研究中心联合权威媒体南方周末共同发布,本次报告以被访者的表述内容、选择内容作为报告信息的来源。其中,定量问...
“中式英语” 海外爆火的背后,你是天鹅,他是癞蛤蟆!
虽然从严格的英语语法和词汇角度来看,这样的表达并不规范,“frog”通常是指青蛙,“癞蛤蟆”更准确的英文单词应该是“toad”。但正是这种不那么标准、却充满创意和直接的“中式英语”,给海外网友带来了全新的体验和感受。它打破了常规的英语表达方式,以一种独特的中国式幽默和思维模式,迅速在海外网络上传播开来...
“鸡皮疙瘩”用英语怎么说?千万别说chicken skin!
geese,/ɡi??s/,是goose的复数,swan是指天鹅,allhisgeeseareswans,字面意思是“自家的鹅都是天鹅”,引申表达:敝帚自珍、言过其实(www.e993.com)2024年11月7日。例句:Healwayslikestosaysomethingasifallhisgeeseareswans.他谈论问题时,总喜欢言过其实。
国人用中式英语安慰外国女生,竟火到外网变流行梗?老外折服:当代...
“笑死,这其实源自中文里一句俗语:‘癞蛤蟆想吃天鹅肉?’”(癞蛤蟆的英文是toad;图片来自X评论区)以及“abandon”总出现在英文字典中的第一个,所以对中国网友有特殊意义:“abandon在中国互联网上是个梗,每次有人发英语相关的帖子,评论区都会出现这个词。不过最搞笑的是,在这次的评论中,abandon的意思还真成立...
中国网友用「中式英语」安慰外国失恋女孩,成了海外爆款语录
你美,ta丑。你天鹅,ta蛤蟆。八个单词一句话,处处显露着一种大道至简的风范。哪怕多加一个词,味就不对了。一种独属于中式英文的美。在此之前,中式英文往往被自己人当做一种贬义看待,这次算是打了个翻身仗。一方面是因为中国网友造梗能力强,说是世界第一毫不过分。大伙平日里见惯了的梗,稍微翻译一下...
中国网友安慰外国失恋女孩,中式英语“You swan,He frog”在海外爆火
一觉醒来,中式英语火到国外了?谁能想到,中文直译、不顾语法、中国人专属、老外听不懂的中式英语,竟然被外国人纷纷转发,还认真记起笔记,进行仿写。含外国人量最大的国外社交媒体评论区,被Chinglish统治了。有外国友人说,English决定了她是什么人,而Chinglish直接改变了她的人生。
“You swan, he frog! ”中式英语成海外爆梗!
02其中,"抛弃!!抛弃他!!"、"癞蛤蟆想吃天鹅肉"等表达成为外网爆梗。03中国网友创造的中式英语短语被收入《牛津英语词典》,如"addoil"、"loseface"等。04除此之外,汉语拼音直译和汉语拼音+后缀也成为中式英语的一种表达方式。05专家认为,中式英语为国际英语注入新活力,为外国人了解中国人的思维方式打开一...