“辣条”用英语怎么说?可千万别说成“Wei Long”噢!超尴尬~
第一种:hotstrip辣条第二种:spicygluten辣面筋;辣条“hotstrip”根据字面意思直译过来:“hot”除了“热”,还有“辣”的意思;“strip”作为名词,有“长条,板条”的意思,所以辣条直译过来就是“hotstrip”,说法上也是非常好理解的。实际上这两个英文单词都有非常丰富的意思,所以作为一个短语,hotstrip...
英语教学|词汇课不知怎么讲?用字母组合法,轻松有趣记单词!
把手raise(举起),老师praise(赞扬)小狗paw(爪子),拿根straw(稻草,吸管),把画draw(画,拉)坐在lawn(草坪),学习law(法律)05y及其字母组合的发音抱着puppy(小狗),心里happy(快乐)被窝cozy(舒适),床上lazy(怠惰的),真是crazy(疯狂的,着迷的)如果shy(腼腆),不敢try(尝试),飞机会fly(飞行)不停cry(...
记住这593个高级词汇,高考英语作文能让老师眼前一亮!
patch/p??t??/n.补钉;碎片vt.补缀paw/p??:/n.脚爪,爪子peasant/‘pez??nt/n.农民peculiar/pi’kju:lj??/a.特有的;特别的penetrate/‘penitreit/vt.穿过vi.穿入perceive/p??’si:v/vt.察觉,发觉;理解pessimistic/pesi’mistik/a.悲观的;厌世的phase/feiz...
逼员工吃“死神辣条”,“辣条”英文可不是WeiLong!说错就尴尬了!
crawfish:['kr??f????]crayfish:['kre'f????]复数形式:crawfishes,crayfishes两词略有区别:crayfish更加官方,标准,但crawfish更通俗,使用也更多,菜单上也更多用crawfish。美国人多用crawfish,而英国人多用crayfish。有一种说法:小龙虾也是路易斯安那州新奥尔良市的特产,正是因为当地人的口音,“cr...