英语四级阅读解析——2023年6月真题
第二句中resent做动词,憎恨,怨恨,compulsory形容词,义务的,强制的,比如compulsoryeducation义务教育,compulsorycourse必修课,bonding名词,关系,粘合,nuisance名词,令人讨厌的事情。翻译:对于试图提高组织、团队的和谐以及生产力的管理者来说,团建活动已经变得很流行。不幸的是,许多员工对强制关系感到反感,常...
巴黎奥运会「不说英语」,是傲慢吗?
这并不难理解,尽管英语在1972年正式加入法语成为奥运官方语言,但所有文件的起草都是用法语进行,英语只是译本,当两种语言之间出现分歧或指代不明的现象时,以原文为依据更加合理。因此,本着尊重奥林匹克史的原则,同时也为了致敬顾拜旦老先生的先驱性,历届奥运会都采用法语、英语和主办方国家官方语言三种语言分别播报的形...
最近10年的诺贝尔获奖作家作品你都看过吗?
磨铁图书出品的译本《切尔诺贝利的回忆:核灾难口述史》(译者王甜甜)、《我不知道该说什么,关于死亡还是爱情:来自切尔诺贝利的声音》(译者范祖芳,2015年再版为《切尔诺贝利的悲鸣》)。
中国审美,如何实现国际表达?英文纪录片《宝藏》向世界讲述“中国...
”为此,她紧急请求浙江外国语学院的英语专家以及其他相关人员在春节和寒假期间突击加班,还要求远在英国伦敦度假的英国专家AaronKalman提前飞回中国参加译制和配音工作。三为《宝藏》加班的人群中,当然少不了范捷平的身影。很多观众并不知道,范捷平和王伟平是一对伉俪。可以说,在制作《盛世修典》和《宝藏》这两部...
周之桓读《穿过针眼》|彼得·布朗与英语世界的“古代晚期”
不管怎样,彼得·布朗是英语世界古代晚期领域的领军人物。在七十八岁高龄完成《穿过针眼》这样规模的作品,如此的学术精神值得学习与效仿。翻阅两厚本中译本便可发现,布朗阅读量惊人,引用了大量新近非英语参考书目。如今的学者都是专家,但稍欠宏大的整体性思维。也只有布朗这样通过一生学术积累方有能力也有胆识撰写这样一...
英汉语习语互译:“别有用心”英语怎么说?
英语习语haveanaxetogrind习语注释该习语中的ax,表示“斧头”,在英式英语中常拼作axe,而grind表示“打磨”(www.e993.com)2024年12月18日。该习语常用来喻指“tohaveadisputetotakeupwithsomeoneor,tohaveanulteriormotive;tohaveprivateendstoserve”,即“与某人发生争执;别有用心;另有企图”。
美媒:“真实(Authentic)”成《韦氏英语词典》2023年年度词汇
[环球时报综合报道]据美联社27日报道,《韦氏英语词典》当天公布2023年年度词汇:Authentic,意思包括真正的、真实的、确凿的,可靠的等等。词典编辑彼得·索克洛斯基接受采访时表示,随着人工智能技术发展及深度伪造技术被滥用,2023年爆发了“真实性危机”。人们在质疑“真实”与否的同时,也更意识到其重要性。
德国教师协会主席:“德国应取消小学英语课”
参考消息网6月11日报道据德新社6月9日报道,德国教师协会主席海因茨-彼得·迈丁格尔说,应取消小学英语课。9日,迈丁格尔说:“我们认为英语课是不必要的,比如说,可以改为阅读课。”他接着说:“我们必须多加关注小学的基础教育:阅读技能、写作技能、算术能力。”...
初中英语七至九年级上册课文翻译,新学期必须收藏!(附电子版下载)
4下周你能和我一起去购物吗?当然,我很乐意。什么时候?哦,周一晚上你打算做什么?我必须为英语考试而学习。周二晚上怎么样?SelfCheck1嗨,彼得。周末你能来参加我的聚会吗?当然,我很乐意。詹妮,你怎么样?我恐怕不能。我不得不照看我的小表弟。杰夫,你能来吗?我应该能来,但是我不确定。可能明天告知你吧...
【初中英语】初中英语介词用法归纳总结,建议自己做笔记!
在英语中,介词(preposition)虽然是一种小词,但在作用和运用上的复杂性却不可小看!可以毫不夸张地说,离开了介词的中介或连接作用,就无法表达某些最基本的思想或概念。在中考阅读理解和完形填空中,对于介词基本含义的理解,对于能否正确理解文意,起着十分重要的作用!介词虽小,不可小觑!