美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二...
“它提供了一种参照”,巴别塔诗典出版十周年读诗会举办
在朗诵和分享环节,吉狄马加朗读了西班牙诗人塞尔努达的诗《致未来的诗人》和曼杰什坦姆的诗《沉重和温柔是一对姐妹》,分别选自范晔翻译的诗集《致未来的诗人》和汪剑钊翻译的诗集《黄金在天空舞蹈》。吉狄马加表示,他非常喜欢塞尔努达的这首诗,20世纪的西班牙涌现了很多世界级诗人,其中塞尔努达是一个很特别的人,他的诗...
美国诗人与中国古诗结缘 我用英语写绝句
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予新的独特神韵:与中文字数相同的5个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来”的英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,20岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的20多年时间...
一周文化讲座|过度劳动还是过渡劳动?_腾讯新闻
嘉宾:吉狄马加(诗人)、李少君(《诗刊》社主编、诗人)、何向阳(诗人)、臧棣(诗人、批评家)、范晔(北京大学西语系副教授、翻译家)、葭苇(诗人、译者)2024年是“巴别塔诗典”出版的第十个年头。这套诗歌译丛以“经典诗歌与经典翻译”为理念,自2014年至今已出版了70种诗集,共发行60余万册,部分诗集多次重印,受...
吉狄马加:是青海的这片高大陆,让一个诗人的文化理想变成现实
诗人吉狄马加以彝族之子的身份从大凉山出发,他以深情的颂歌方式为他的母族、也为整个诗坛奉献了一曲动人心魄的《初恋的歌》,由此成为当代彝族文化与彝族精神的诗歌代言人。此后,吉狄马加的思想艺术视野日趋开阔与宏大,与中外现当代诸多杰出、伟大的诗人构成深刻、丰富、有效的对话和互动关系,由此也使得吉狄马加从...
当一个诗人开始写科幻小说
著名科幻作家特德·姜在其经典小说《你一生的故事》之中,将语言学融入其间,语言学家露易丝通过与外星文明“七肢桶”的交流,思维逐渐被外星语言的书写模式所影响,从而突破了线性思维,预知了自己与女儿一生的故事(www.e993.com)2024年11月12日。而在《装置》中,作为一名诗人,J.O.摩根在一个科学概念为基底的故事中融入了层出不穷的艺术类别——绘画...
梦境最深的真诗人徐志摩的海外友人
1940年,一位名叫亚瑟·韦利的英国人写了一篇《欠中国的一笔债》。这位用文章深情怀念诗人徐志摩的韦利(志摩称他魏雷),是英国著名汉学家、翻译家,也是一位诗人。徐志摩与他相识于1921年,在伦敦和康桥(剑桥),正经历求学观和人生观巨大转变的志摩,广交英国文友。而对中国古典诗歌翻译抱有一腔热忱的韦利,非常欣喜...
特德·休斯:一个真正的幻想家和现代原始人
今天,我们请到了《季节之歌》和《乌鸦》的译者赵四。我们先请赵四老师聊一聊休斯写给儿童的诗集《季节之歌》。请你介绍一下翻译《季节之歌》的缘起、过程和心得。如果可以的话,为我们分享其中的一首诗,说说喜欢的理由。赵四:今年四月,我去西半球推广我的英语和西班牙语诗集,在加拿大温哥华岛,我住在著名女诗人...
奥登:“我唯一有的只是一个声音,拆穿那折叠的谎言”
W.H.奥登(WystanHughAuden,1907—1973),英国著名诗人,继托马斯·艾略特之后最重要的英语诗人之一。原文作者|水琴西蒙《迁徙的花园:奥登诗101首》,作者:[英]W.H.奥登,译者:西蒙水琴,版本:雅众文化·中信出版集团2024年1月生平:从1907到1973...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
作为抒情诗人的莎士比亚是旧时代的拾穗人,也是新世界的开荒者。在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多的作品。154首十四行诗是一个完整而宏大的“诗系列”,既可以作为抒情诗杰作一首首单独解读,也可以被看作一种四幕连环剧,有起承转合、跌宕起伏的情节,可以被看作一种用商籁体(十四行...