《牛津初阶英汉双解词典》(第5版)和一站式语言服务平台在京推出
他期待今天发布的两款产品成为英语学习者的常备工具和得力助手,并表示将与牛津大学出版社一如既往精诚合作,为国际合作出版树立典范。据悉,商务印书馆和牛津大学出版社的合作始于20世纪70年代末,双方联手出版的“牛津进阶”学习型词典系列、《精选英汉汉英词典》有口皆碑,将“商务—牛津”打造成为中国英语学习的顶尖品...
火锅的英文 | 曾泰元|美食|菜肴|烹饪|涮羊肉|烹调方法|适量清水...
两本汉英词典也收了instant-boileddish(字面义"速烫菜"),也就是涮菜,把食材放到沸腾的汤水里烫一下就取出来食用。单词instant-boiled(速烫的)常用于instant-boiledmutton(涮羊肉,指食物),但英语词典均未收录instant-boiled或其原形动词instant-boil,若要表达"速烫"或"涮",英语里有个现成的动词blanch(过去分词...
新版《精选英汉汉英词典》内容大幅更新,修订幅度达40%
《精选英汉汉英词典》提供英汉双向查询,既适合中国人学习英语,也适合外国人学习汉语,此次推出的第5版延续了上一版的规模和框架,内容大幅更新,修订幅度达到40%,增收反映时代特色的新词新义,如gamification(游戏化),quantitativeeasing(量化宽松),cyberbullying(网络霸凌)等。同时全面修订原有内容,使得释义和翻译的准确地道...
二三级笔译实务考生如何选择英汉和汉英词典
此英汉双解版以英文第7版为蓝本。对旧版有所传承、有所革新,充分满足英语学习者在听、说、读、写方面的需要。??????????????汉英词典所介绍的两本词典都是由我国本土化出版的词典其中第一本新时代汉英大辞典是由潘绍中主编、商务印书馆出版的词典,是一部质量上乘、内容新颖、精益求精之作。该书...
商务印书馆新版英语词典:大幅度更新,新增“网络霸凌”等词
第28届北京国际图书博览会上,商务印书馆和牛津大学出版社联合举行新书发布会,推出《精选英汉汉英词典》(第5版)和《牛津学术英语词典》(英汉双语版)。此次推出的第5版延续了上一版的规模和框架,内容做了大幅度更新,修订幅度达到40%。增收反映时代特色的新词新义,如gamification(游戏化),quantitativeeasing...
送别陆谷孙!可知他上次出院后分秒主编《中华汉英大词典下》
著名教育家、翻译家、散文家、双语词典编纂家、莎士比亚学者,《英汉大词典》《中华汉英大词典》主编,第九届、第十届全国政协委员,复旦大学杰出教授陆谷孙先生遗体告别仪式,1日下午在上海龙华殡仪馆举行(www.e993.com)2024年11月18日。陆谷孙因病于2016年7月28日13时39分在上海逝世,享年77岁。
史上最大最全面英汉汉英词典日前首发
该词典编辑表示,在词典的汉英部分中,最难把控的莫过于晦涩难懂的中国成语。编辑人员此次在这方面下足了功夫,力求翻译精准到位。比如成语“塞翁失马”,其字面解释是“一名边疆老人丢了他的马”,这对外国人来说毫无意义,新版词典中用“看似坏事的好事”(ablessingindisguise)来表示。而成语“杞人忧天”的表面...
我国出版全球规模最大英汉汉英词典
外语教学与研究出版社社长于春迟表示,该英汉汉英词典的编纂开创性地采用了基于互联网平台的词典编纂系统。60余位来自英国、美国和中国的编译者在编纂系统上同步工作,随时查看、修改编纂内容,交流、讨论相关问题。词典主编之一朱丽·克里曼介绍说,《牛津·外研社英汉汉英词典》是以拥有20亿词的牛津英语语料库和共时语料库...
学英语,要避过这些“想当然”的坑
英汉/汉英词典在中国人的英语学习过程中的确扮演过重要的角色,但是其弊端也是相当明显,尤其是对于中高级的英语学习者来说,弊端更是突出。因为词典的解释常常脱离具体语境,仅仅从直译出发,给出若干种简单的汉语或英语含义。而实际上,汉语和英语或是其他任何语言都一样,词词搭配、词句搭配、词文搭配是相当丰富的,尤其...
追忆著名翻译家、《英汉大词典》主编陆谷孙
《中华汉英大词典》是1600万字的“重磅”工具书。它内容兼收并蓄,例证亦庄亦谐,从中医穴位到阴阳八卦都以英文详尽诠释。学界认为,它深度打通中英两种文化,带来“翻天覆地”的变化。编词典,是窥一斑而见全豹,其中处处可见文化态度和价值观。陆谷孙认为,英文和中文不是零和游戏。他既是英语痴人,深爱莎士比亚,却也...