“辣”是“spicy”,那“麻”用英语怎么说?
“辣”翻译成英文是“spicy”那“麻”用英语怎么说你们知道吗#麻辣的“麻”用英语怎么说说到“麻”,这里有2个单词我们不得不需要提一下,那就是“tingly”和“numbing”。"tingly"和"numbing"都可以用来描述一种感觉,但它们有一些区别:Tingly(tingling):这通常表示一种轻微的、刺激性的感觉,可...
用英语讲中国故事|中国人自己的比萨饼——“酱香饼”用英文怎么说?
“酱香饼”用英文怎么说?“什么东西这么香?”外教老师的一句话,问蒙了带着酱香饼去上课的程子衿。咸香松脆的酱香饼素来有“中国比萨饼”的美称,可以用“SpicySoyPancake”来表达。但对于当时的程子衿来说,她只能绞尽脑汁,竭尽所能用尽量贴切的词汇,再加上夸张的手势动作,来向外教老师解释“酱香饼”到底是一...
“续杯”英语可不是“One more”,小杯、中杯、大杯怎么说呢?
意思是该怎么称呼你。加调料为了提味,很多食物里会加辣椒、葱姜蒜、酱料等配料,但有些人却吃不惯这些配料。不能吃辣的小伙伴可以用Notspicy或Nospicy来表示不要辣,而微辣、中辣、重辣可以用mild、medium、hot来表示。不要葱姜蒜香菜,就可以说(Please)don'tadd...in...。至于葱姜蒜之类的配...
“微辣”、“中辣”、“特辣”用英语怎么说?
不知道的话就一起跟我往下看看吧“辣度”用英语怎么说NEWCHANNEL"微辣"可以翻译为"mildlyspicy","中辣"可以翻译为"moderatelyspicy",而"特辣"可以翻译为"veryspicy"或"extraspicy"。这些表达方式用于描述食物的辣度级别,以满足不同口味偏好的人。Mildly:意思是在某个属性上程度较轻或较低,相对于强...
广西螺蛳粉官宣英文名“Liuzhou Luosifen”,那“加臭加辣”怎么说?
用英文怎么说?问题来了:螺蛳粉那么多口味,“麻辣”“加臭加辣”……你知道用英文怎么描述吗?螺蛳粉的重要食材“酸笋”怎么翻译?该标准的编制小组在翻译“麻辣味”时,经过多方研讨,最终借鉴了川菜口味的翻译,将其定为“Malaflavo(u)r”,并将“加臭加辣”翻译为“Extrasour/ordorousandspicyflavo...
“螺蛳粉”英文怎么翻,网友吵翻了
作为生于广西、多流行于南方地区的特色美食,螺蛳粉从诞生起就坐拥“螺xi粉”“螺吸混”“螺shi粉”等众多不同的发音(www.e993.com)2024年11月22日。螺蛳粉官宣英文名的相关微博评论区里,就有人调侃应该翻译成“luoxifen”。图源:微博截图其实,这么多不同的读音背后,最主要的原因就是螺蛳粉流行地区往往“十里不同音”,方言五花八门...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
作为生于广西、多流行于南方地区的特色美食,螺蛳粉从诞生起就坐拥“螺xi粉”“螺吸混”“螺shi粉”等众多不同的发音。螺蛳粉官宣英文名的相关微博评论区里,就有人调侃应该翻译成“luoxifen”。其实,这么多不同的读音背后,最主要的原因就是螺蛳粉流行地区往往“十里不同音”,方言五花八门。
“螺蛳粉”用英语怎么说?CNN这个表达也是绝了!
“螺蛳粉”还可以直接用拼音Luosifen例:LuosifenoriginatedinLiuzhou,acityinChina'snorth-centralGuangxiautonomousregion.Itfeaturesricevermicellisoakedinaspicybroth,toppedwithlocallygrowningredientsincludingbambooshoots,stringbeans,turnips,peanutsandtofuskin....
英语中“辣”的怎么说?你却只知道“hot”...
“麻”的英文有两种说法,mouth-numbing或者tongue-numbing都可以。numbing的意思就是“麻木的”,嘴巴麻(mouth-numbing)和舌头麻(tongue-numbing)都能够形容被麻椒辣到那种“麻的感觉”。四、那“不要辣”英文怎么说呢?其实nospicy可以表示不要辣,但是歪果仁用的比较少,一般都是用notspicy。
你吃了这么久的辣条都不知道英语怎么说?
麻辣烫,“麻”的英语可以说是spicy/hot,“辣”的英语也可以说是spicy/hot,“烫”也是hot,麻辣烫,是不是就应该叫做spicyspicyhot或者hothothot了?不不不,它的名字可不这样叫哦~前面说了火锅的英文叫做“hotpot”,那麻辣烫的翻译就更加直接了,因为要突出那种“麻辣”,所以它的英文就是:...