官宣!螺蛳粉的英文名,定了!
闻着臭吃起来香的柳州螺蛳粉你知道用英语怎么说吗?近日,广西柳州出台了一项地方标准界定了预包装柳州螺蛳粉外包装英文翻译和书写的术语及定义自此柳州螺蛳粉有了统一的英文名“LiuzhouLuosifen”为什么广西螺蛳粉要“官宣”英文名?此前市面上的预包装柳州螺蛳粉大多数采用意译如“snailnoodles”“...
美客多新手指南
2.语言无障碍:英文后台,产品listing及客服问题平台自转换成当地语言(葡语/西语),消除语言壁垒,提升客户体验;3.多物流模式:官方合作物流,支持路线:1)中国-墨西哥/智利/巴西;2)美国-墨西哥/阿根廷;卖家自选物流,但要符合全程可跟踪,25个工作日送达客户的要求;4.墨西哥本地仓储配送服务;5.灵活收付款:支...
从《牛津英语词典》里的尼克松访华例句,看英文里茅台的前世今生
白酒作为这一类酒品的通称,传统上多半英译为liquor(烈酒)或spirit(烈性酒,常用复数形spirits)。2020年,音译的baijiu被收进了英国知名的《柯林斯英语词典》(CollinsEnglishDictionary),反映的是baijiu这个词在英语世界流通够广,有足够的证据支撑,地位稳固确立,最终才能获得品牌英语词典的认可,正式成为英语单词的一员。
“茅台咖啡”刷爆朋友圈!白酒、红酒、金酒...用英语怎么说?
白酒用英语可以表示为"whitespirits"或"whiteliquor",这两个术语都用来指代透明的、无色的高度蒸馏酒精饮料,通常具有相当高的酒精度数。值得注意的是,白酒这个词汇在不同国家和文化中有不同的含义,因此具体的上下文和地理背景可能会导致不同的解释。在中国,"白酒"通常指的是中国传统的高度蒸馏酒,所以也可以直接...
“白酒”用英语怎么说?推荐几种比较常见的译法
liquor指烈性酒,如伏特加和威士忌等。中国的白酒也属于烈性酒,前面加上Chinese,特指中国白酒。ThetraditionalChineseliquorbaijiuissaidtobethemostconsumedspiritintheworld,butonlyasmallamountisfoundoutsidethecountry’sborders.(WineEnthusiast)Maotaiisargublythemost...
“虎年快乐”用英语怎么说?
Tigersweat其实还可以说成tigerjuice,用作名词的意思是烈性酒,威士忌(www.e993.com)2024年9月17日。Thetigersweatisawful.Pleasegivemesomeotheralcohol!这种酒太糟糕了。请给我来些别的酒吧!3.BuckthetigerBuck作为名词的“(美)元”的意思,作为动词是“弓背跳跃的意思”。
中国白酒的英文名终于改了!这些酒用英语怎么说?
我们一直试图用英文distilled(蒸馏)、spirits(烈酒)去向外国人解释白酒。可这些简单的技术用语却让这个酒更难理解——它就是我们的Baijiu啊,ChineseBaijiu!为了这一个单词,中国酒业协会做出了很多努力。他们在全世界各类期刊、文献上的不断宣传,让全球更多消费者认知我们的白酒,同时在组织白酒企业参与各种食品展会时,...
中国白酒英文名改了,好读又好写,网友:英语四级会翻译了
但多年来,中国白酒缺乏一个官方的准确的英文名称,造成海外消费者的困扰,比如Chinesespirits(中国白酒),Chinesedistilledspirits(中国蒸馏酒),Chineseliquor(中国烈酒)等都称为“中国白酒”。网友评论网友纷纷表示这个英文名好读又好写,辨识度很高。延伸阅读白酒能进军全球吗?英媒:外国人对中国白酒...
“烈酒”、“浓茶”,这些词该怎么用英文表达?
形容烟、酒等味道清淡的要用mild,比如mildtobacco,“味道淡的烟草”,反之,如果说味道很浓,则使用strong,比如strongdrinks(烈酒)、strongtea(浓茶)。相应地,“淡茶”要用weaktea来表示。形容食物"清淡"用light,比如lightsoup(清汤),alightdiet(清淡的饮食),如果表示汤很浓,则可以用thick来表示。
世界上居然有这么多种巧克力?巧克力英语超级大科普
除了上面讲的鲜花、水果以外,也有用酒做夹心的巧克力哦,而且一般是烈酒(liquor),或者至少是用烈酒做基底。对于一部分巧克力爱好者来说,这种巧克力简直就是神一般的存在。常见的酒有:朗姆酒rum威士忌whiskey白兰地brandy琴酒gin伏特加vodka香橙酒cointreau...