是时候在香港废止繁体字了?
(“裡”字应为“里”)一个不该回避的问题又浮出水面。夜香港摄/思考特神11997年10月8日,上任香港行政长官仅3个月的董先生,在中环的立法会旧大楼内向临时立法会发表香港行政长官的第一份施政报告。董先生对香港的青年信心满满地提出:“我们的理想,是所有中学毕业生都能书写流畅的中文、英文,并有信心用...
中国古代写错的字叫做“通假字”,那英语如果写错了,会怎么办
《说文解字》也收有“嶺”(岭的繁体字),意思是“山道”。而王羲之生活在《说文解字》作者之后的两百年,总不能说历史又倒退回去吧。《兰亭序》第12行第8字,是“悟”,“悟言一室之内”。《诗经·陈风·东门之池》:“彼美淑姬,可与晤言。”毛传:“晤,遇。”《说文解字》有悟字,意思是“觉也”。所谓...
13款点读笔实测:究竟给孩子选哪款好?(内容/数据/图片/视频)
天才宝贝-成长必备系列10册,分别为《开心学数学》2本、《开口说英语》2本、《快乐识字》2本、《宝宝听故事》2本、《宝宝学国学》2本;小本41册,分别为《快乐英语》10册、《小小科学家》10册、《开心童谣》10册、《双语绘本》11册。书封面采用硬纸板,内页为一般材质,纸张较薄,易撕坏不防水。《天才宝贝...
龙”在哪些情况下才用Loong?龙行龘龘用英文又该怎么说?|英文拜年...
loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。事实上,早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能行云布雨的...
我们必将同化他们
当时小资公知很认同台湾学界主流观点,认为大陆简化汉字(甚至蔑称"残体字")失去了汉字本韵,变得不伦不类,台湾保留的繁体字(他们叫"正体字")才完整继承中华文化精髓。比如親不见、愛无心、產不生、厰空空、麵无麦、導无道、兒无首、有雲无雨、開関无门、鄉里无郎……...
《朱镕基答记者问》英文版发行 中文售130万册
牛津大学出版社编辑们对《朱镕基答记者问》英文版的译文予以高度赞扬,认为是“地道的英语,中英文之间毫无滞涩之感,是翻译的优秀范本”(www.e993.com)2024年9月29日。据悉,此书中文版出版发行后,人民出版社还应海外华人要求适时出版了该书繁体字版,并在韩国出版了韩文版。
专访乐乐:弄堂里的法国女孩,比上海人更懂上海
中学的时候,我们主要是学习用汉语跟人沟通,包括了解一些中国的饮食文化等。到了大学,我们的汉语学习更专业一些,课程包括中国历史、地理,现代汉语、古代汉语,包括文言文、繁体字、中国哲学等。我以前觉得文言文容易,因为它的语法系统简单,而且相比之下,用词没有那么多。但后来才发现,这其实是一个错觉。
广州暨大港澳2024-25年招生简章发布!附招生条件和考试内容!
周老师有话说在暨大港澳子弟学校的入学考试中,无论是英语科目还是数学科目,英文要求较高,数学是繁体字或是英文。广州暨大港澳作为热门DSE学校,每年竞争都非常激烈,建议大家提前备考。想要了解更多关于广州暨大港澳2024年入学考试及备考,添加国际备考周老师zhoulaoshi36524即可免费索取课程安排及费用报价,免费预约...
全世界都在学中文,民进党却在“去中国化”
台湾时事评论员朱学恒说:“每天骂别人是‘中共同路人’,结果自己写简体字,你有没有搞清楚台湾的‘湾’怎么写?不会写,不会写繁体字噢”。讽刺的是,苏贞昌是“去中国化”的顽固分子,2009年马英九曾建议“识正书简”,即印刷体采用繁体字,一般书写可用简体字,但苏贞昌曾经多次表态坚决反对在台湾推行简体字。...
新加坡为何紧跟我们的步伐,毅然放弃繁体字,改用简体字?
在初次发布后的十年间,新加坡一直尝试通过自己的力量设定一套简化标准,但是由于社会环境和文化基础等多方面原因,新加坡的汉字简化始终停滞不前。直至我国出台了简体字的具体方案后,新加坡才结束了简体字、繁体字、异体字、自造简体字,杂糅合用的局面。要说起为何新加坡要如此坚定地跟随中国大陆的步伐使用简体字,错综复...