华东理工大学2025研究生考试大纲:翻译基础(英语)
主要测试考生的语言理解与表达能力,以及英译汉和汉译英实践能力是否达到翻译硕士专业学位(英汉笔译)课程学习,以及论文或实践报告写作的基础要求。二、考试性质“翻译基础(英语)”是测试考生英汉语言的理解、表达和转换能力的参照性水平考试。考试难度参考本科英语专业八级相关题型难度,重点考察英汉翻译和汉英翻译中理...
从“翻译世界”到“翻译中国”——培养饱含中国情的翻译人才
经过翻译实践,很多学生成了优秀的译员,后面甚至还出版了自己的译著,2020级英语笔译专业的学生文思遥,已经出版了三本译作,而且都是在国家一类出版社出版的;同级的李毅也出版了一本译作……“看到他们能有自己的译著,我比他们都要开心!翻硕学生毕业,能有自己独立译著的人凤毛麟角。”张玉亮说,这样的翻译经历让越...
翻译硕士MTI考研终于给说明白了。翻译硕士好考吗?
-MTI复试通常包括面试和笔试两部分。面试主要考查考生的英语口语表达能力、翻译能力、综合素质等,可能会要求考生进行即兴翻译、回答专业问题、介绍自己的翻译实践经验等。笔试内容则根据学校的不同而有所差异,一般包括翻译理论与实践、英语听力、阅读理解等方面的考查。-在面试中,考官可能会给出一段英文材料,要求考...
从“翻译世界”到“翻译中国”,他是张玉亮!
经过翻译实践,很多学生成了优秀的译员,后面甚至还出版了自己的译著,2020级英语笔译专业的学生文思遥,已经出版了三本译作,而且都是在国家一类出版社出版的;同级的李毅也出版了一本译作……“看到他们能有自己的译著,我比他们都要开心!翻硕学生毕业,能有自己独立译著的人凤毛麟角。”张玉亮说,这样的翻译经历让越...
学术探讨|跨文化视域下英语翻译实践策略思考
语境导向翻译。语境导向翻译策略强调翻译人员要充分理解文本的上下文,确保译文语言准确。英语中的某些表达在不同语境中可能具有不同含义,因此,译者需要充分理解原文的背景、目的、受众,以及使用场合。例如,在翻译广告文案时,需要根据广告受众的文化特性调整语言风格。KFC广告语“FingerLickin'Good”,进入中国市场时被翻译...
文旅融合背景下高校英语翻译教育改革
(二)优化教学方法,坚持实践性原则基于文旅融合的高校英语翻译教育改革应着眼于大学生未来工作内容,强调其英语翻译实训及顶岗实训的实践教学(www.e993.com)2024年11月29日。教学过程中,英语教师可带领大学生参观当地知名旅游企业,聆听企业榜样人物的翻译类专题讲座,并将翻译教学与中西方文化有机融合,使大学生具备将理论与实践结合的基本技能。其次,英语...
基于应用型人才培养的食品英语翻译教学
例如,设计模拟食品行业场景的综合任务,如食品市场调研报告翻译,评估学生英语综合运用与食品专业知识相结合的能力;面向食品专业学生开设校内食品英语论坛或研讨会,由教师和相关专家结合学生的现场表现,综合评估其沟通、表达和团队协作能力。此外,还可引入多元化评价方式,如自我评价、团队评价、教师评价和专家评价相结合。
西安交通大学英语笔译/英语笔译考研(211/357/448)经验分享
,李长栓的《非文学翻译理论与实践》,罗磊的《医学英汉互译技巧与实践》,杨士焯的《英汉翻译教程》。此外,一定要在阅读这些翻译书籍的同时搭配练习,这样才能将翻译技巧真正运用到实践当中,进一步巩固和深化自己的翻译技巧和知识。在读完这些书之后,就是大量练习,二笔三笔真题,各种公众号的文章,两本《医学英语》...
期刊目录 |《天津外国语大学学报》2024年第3期期
源于教学、服务教学的翻译研究选题与设计张威,刘晓红●翻译理论与实践研究《毛泽东选集》中的反讽修辞及其韩译研究姜龙范,刘天骄概念史视角下“翻译行动者”的移译与嬗变王洪涛,霍梦曈党的二十大报告中政治隐喻的阿译研究吕可丁●叙事学研究
数字教育 引领未来|立足专业特色,来看上海高校的数字化转型探索
此外,随着全球化进程的加速,文化和商业活动的全球互动对精确、高效的语言翻译提出了更高要求。上海外国语大学在推进智慧学习平台建设的过程中,开发了英语翻译智能批改系统。据介绍,系统通过引入机器辅助翻译和智能批改机制,显著改进了传统翻译教学模式。使用翻译标签体系,教师能够更有效地指出学生的翻译错误和不足,同时提...