我的前任陈娜是温州乐清人:陈娜宁可看电影,也不愿去考雅思托福
可是陈娜表示不行,电影要看的,可是我觉得电影你不一定非要去电影院花钱看吧?网上也可以看,何况,作为学生,如果不好好学习的话,英语专业的证书也不考出来,一个专科生毕业了,怎么跟本科的英语专业毕业生去比呢?所以我就说陈娜是成熟之中带点稚气,本意其实就是说她还是很幼稚,还是没有学会钱哪里是应该花的,哪里...
全球最大字幕网站关闭,影迷们还怎么看电影?
人们经常能看到,在这里,用阿拉伯语写留言的人提供了经典的英语电影字幕,也会看到有人用韩语请教英语电影的问题,气氛温馨和谐。美国肯特州立大学现代及古典语言学博士、研究视听翻译的学者侯赛因·阿布·拉亚什就曾经使用Subscene进行阿拉伯语字幕翻译的研究,他发现,这些业余翻译者是真正被爱好驱动的。他们有的使用钢铁侠的...
外国人看电影基本不看字幕,因为它是标配给残障人群使用的!
那时候的办法正是直接切出一段画面,用整个屏幕展示旁白,为了影片的连贯性,后来电影业又改用带字模具,把一句句台词压印在对应的胶片上,就能让画面和下方字幕同步出现,然而这种技术成本很高,需要对电影的每一张胶片进行处理,不利于大规模发行。⑥在有声电影中出现,技术沿用至今有些电影行业为了省钱,也为了表现先进...
智能眼镜这个被忽略的功能,他们已经离不开了
字幕是一种权利,像看电影一样看世界世界卫生组织统计,全球约有4.66亿人患有听力损失,其中超过900万人为重度耳聋。即使使用了人工耳蜗或助听器,听障人士理解别人在说什么,仍然需要集中注意力,同时,一些发音相近的词语,光靠唇读难以区分,在理想条件下,英语中只有约40%的语音信息,能通过说话者的唇部动作捕捉。
神翻译!你能想到《花园谋杀案》是哪部豫剧电影吗?
不过,小伙伴有没有想过,当戏曲名被翻译成英语,长啥样?《窦娥冤》——Snowinsummer《牡丹亭》——PeonyPavilion,直译的中规中矩,没毛病。《四郎探母》——TheFourthSonVisitedHisMother,(第四个儿子去看他的母亲);《贵妃醉酒》——DrunkenConcubine(喝醉了的小妾),这多少有点“词不达意”了吧...
昆汀·塔伦蒂诺访谈:聊聊写作、迷影和电影批评
翻译:于SQ巴黎三大电影学硕士在读,重新学习看电影翻译:WSY正在从中心走向四周访谈人FernandoGanzo(电影手册副主编)9月3日于伦敦再访塔伦蒂诺借《好莱坞往事》同名小说集的法语版出版之机,我们决定重访这部起先被《电影手册》过分忽视但实则是过去十年间最伟大的美国电影之一的作品(www.e993.com)2024年11月13日。《电影手册》上一次...
考研英语二和英语一区别
翻译是英语一和英语二都需要考察的内容,但难度有所不同。英语一的翻译部分通常包括中译英和英译中两个部分,题目难度较高,需要考生具备较强的翻译能力和语言表达能力。而英语二的翻译部分通常只包括中译英一部分,题目难度相对较低。3.写作写作是英语一和英语二的另一个不同之处。英语一要求考生写一篇完整的...
从《霸王别姬》到《长安三万里》,是她把中国最美的电影字幕译成英文
有网友指出,“白发”在英文里常见表达为greyhair,“(片中)这个翻译(whitehair)完全是中文直译,错误百出”。博主为译者鸣不平,greyhair虽更为常见,但指的是花白,整体看上去是灰色,而李白诗中用“雪”字修饰“白发”,翻译成whitehair显然更贴切。这部电影的英文字幕,出自澳大利亚作家、翻译家贾佩琳...
问答|“同人”“腐女”这些二次元词汇,用英语怎么说?
嘿嘿,对于这些词要是中文意思都不知道,那就更别说英语翻译了。我这就来详细的八一八这些有趣的二次元词语!ACGN动画、漫画、游戏和小说广义上的二次元泛指动画(Anime)、漫画(Comic)、游戏(Game,以GalGame和日系卡牌游戏等为主,包括但不限于此)、小说(Novel,包括但不限于轻小说)、虚拟偶像(virtualidol)、...
看电影 学翻译技巧
短评:字幕翻译是“你比你看上去的聪明一些”,离钱钟书先生提出的“化境”十万八千里。就是说该译文的汉语不地道。12.Theteaisserved,Madam.(选自电影ThePrincessDiaries)茶好了,太太/请用茶,夫人。短评:这是女佣对女主人说的话。电影字幕是“茶水端上来了”,这是宣告或通知,而原文是礼节性交际(...