上海空姐爱上大10岁老外,曾说上海买房定居,如今却在德国租房住
他机智地走上前,用流利的中文对王佳说:"嘿,你好!我们约好今晚一起吃饭的,你忘了吗?"王佳愣了一下,随即明白了穆勒的用意。她顺势接过话茬,向小李表示抱歉,说自己已经有约了。小李虽然有些失望,但也只能识趣地离开了。危机解除后,王佳向穆勒表示感谢。穆勒风趣地说:"不用谢,这是我的荣幸。不过,既然我们'约...
外国博主搞笑“翻译”英式英语,网友:老阴阳人了,这很British……
You'rewelcome.▌嘴上说不用谢。▌内心戏Saying'You’rewelcome'asquietlyaspossibletopeoplethatdon'tsaythankyouisaformofpunishment.如果你没有说“谢谢”,但英国人却幽幽地说上了一句“不客气”……嗯,这就是对你的惩罚。当然,以上内心戏很多的英式英语纯属调侃,不适用...
有人说“不用谢“翻译成英文“You're welcome”是错误?
所以,“youarewelcome”译为“不用谢”其实是没错的,这是一个约定俗成的用法(convention)。打开网易新闻查看精彩图片至于为什么“youarewelcome”这个字面的意思是“你是受欢迎的”的短语却可以用来表达“不用谢”这个意思,下来我来为大家简单解释一下。根据韦氏词典(Merriam-Websterdictionary)所示,"yo...
16 个莫名其妙的英语翻译,你想笑死我,好继承我的六级成绩
不用谢不用谢,减少消耗食物资源人人有责。(手动doge)viaboredpanda打开网易新闻查看精彩图片
【视频】中国客套话绕晕老外?那你可能没见过日语、英语的千层套路...
先不要震惊,震惊的还在后面……三辉叔又把更高级的感谢翻译成了英语……これはこれは、ご丁寧にどうも。(真的非常感谢您费心了。)Imustthankyouforthegreatkindnessyouhavedoneuntome.心の底から感謝しております。(衷心感谢您。)...
《文物戏精》创意666,但英语字幕却满眼瞎瞎瞎
最好玩的是这句,和原句一样,我们的英文翻译也是押韵的喔!作为中国的icon,我们不红,始皇不容!AstheiconofChina,ifwecouldn'tgoviral,theancientkingwouldsighinwoe!@抖音,不用谢喔(www.e993.com)2024年9月25日。(没事谁会看视频里的英文字幕啊!蛇精病!)...
让你笑尿的游戏翻译 坚持7个不笑算我输
《最后生还者》(TheLastofUs)脑洞翻译:美帝末日。US的确有美帝的意思,但是你这么翻译,估计川普听了想打人。《守望先锋》(overwatch)脑洞翻译:终结手表。喂,是柯南吗?我好像找到你丢掉的手表了,恩恩不用谢,就是你得在大家把它玩坏之前赶紧拿走。
涨知识丨两会在即,时政热词“四个全面”究竟该怎么翻译?
其实,字面上的“四个全面”并不难翻。因为前面已经有ThreeRepresents(三个代表)这个先例可循,所以,“四个全面”可以译为FourComprehensives(从英国广播公司、路透社到华尔街日报、法新社、南华早报以及中国的官方通讯社新华社都是这样翻译的)。英语中,represent和comprehensive一个是动词,一个是形容词,没有复数可...