我们的节日·端午节|唐图英语角—— Dragon Boat Festival 融情于...
据传,端午节是为了纪念中国古代诗人屈原而设立的节日,距今已有2000多年历史。2009年9月,联合国教科文组织将端午节列入非遗名录,端午节成为第一个获此殊荣的中国传统节日。“艾草粽香,龙舟竞渡”,本周日,“唐图英语角”活动将再次与大家见面,开启“DragonBoatFestival融情于‘粽’共话端午”的话题,让我们...
漂洋过海的中国古代诗人:从国外“回来”之后,好像变了一个人
美国诗人简·赫斯菲尔德曾回忆她读这首诗时的感受,正是王红公译诗中创造性的部分触动了她:“诗里头说,他把酒杯打翻,烧木材的炉子也冷了,他感到愤慨。他说‘没有人会记得我,我这一生没有价值,文字也没有价值’……因此,那首诗深深打动了我。”王红公对杜甫的翻译,很大程度上突破了早期英美意象主义诗人对中国...
彰显青春风采 书写时代故事
热爱古诗词的他希望通过讲述,传达他与古代诗人间跨越时空的情感共鸣。“我家有个小九妹,聪明伶俐人敬佩。”浙江大学学生林诗逸用英文演绎的越剧唱段,细腻唯美,优雅婉转,让人沉浸其中流连忘返。流利的英语,生动的表达,选手们妙语不断,观众们掌声连连。传统与现代,东方与西方,他们引经据典,侃侃而谈,声情并茂的...
英语中藏着华夏的诸多秘密:太阳神阿波罗竟然是中国天子?
在现代英语中,诗人、吟游诗人是“Bard”。这个英语单词如果溯源,它是怎么产生的呢?在1822年马礼逊《华英字典》第36页中,BARD的解释还只是“作诗的”三个字,非常简短。到了1866年罗存德《英华字典》第138页,Bard的含义被进一步拓展延伸,有了“诗翁”、“骚人”、“诗伯”、“骚客”、“诗仙”、“骚人墨客”的...
漫游的苏格兰青年,在中国找到了他的“诗和远方”
施笛闻:英语世界的读者不怎么读翻译的诗。一个朋友跟我说,从销量来看,出版的书里0.1%是诗歌,其中1%是当代诗歌,再1%是翻译过来的当代诗歌。可能有一些法语、德语的诗歌译本,比如波德莱尔这样的诗人是家喻户晓的,但中文诗歌译本的读者相对较少。南都:你为什么选择翻译年轻的中国诗人的诗歌,而不是那些已经在国际上...
...得遇知音?陶渊明如何成为“偏平人物”?(读张隆溪教授的英文版...
张教授说notappreciatedinhisowntimeandevenlongafter,似乎张教授沒有看見萧统评语,也沒看到鲍照等人倾慕陶潜诗(当然,也可能看到了只是沒有注意)(www.e993.com)2024年9月24日。《英语世界的陶渊明研究》陶渊明到宋朝才有“知音”?张教授说:ItwasnotuntiltheSongdynastymorethan600yearslaterthatTaoQianeventu...
梅申友评插图珍藏版《古舟子咏》︱让人心甘情愿进入假象世界
柯勒律治(S.T.Coleridge,1772-1834)是英国诗史上一位以极少量的经典诗作而名垂后世的大诗人。他一生共创作了三百来首诗歌,但为人称道的作品不过十来首,而真正被视为无可复制的杰作的只有《忽必烈汗》(KublaKhan)、《克里斯德蓓》(Christabel)和《古舟子咏》(TheRimeoftheAncientMariner)这三首魔魅诗...
一周文化讲座|面对衰老和死亡,这三位大龄女性做了怎样的突围_腾讯...
南京|古英语《贝奥武甫》手稿中的东方想象与怪物生成时间:10月26日(周四)18:30-20:30地点:栖霞区仙林大道163号南京大学仙林校区文学院活水轩主讲人:包慧怡(作家、复旦大学英文系副教授)包慧怡是爱尔兰都柏林大学英文系中世纪文学博士,主要研究方向为古英语与中古英语文学、中世纪手抄本中的图文互动、世界诗歌、...
中秋知多少丨“月饼”用英语怎么说?超全中秋英语表达,转发收藏!
关于中秋的英文表达吧~中秋由来Mid-AutumnFestival每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。TheMid-AutumnFestivalfallsonthe15thdayofthe8thlunarmonth,usuallyinOctoberinGregoriancalendar....
因幽默点评古代诗人走红的教授 一年后怎样了?
在这个过程中,他真正喜欢上了中国古代文学,业余又开始学点英语,喜欢翻译文章。今年8月,他出了一套九卷本《戴建业作品集》,里面就有他翻译的作品。最向往古代哪位诗人?陶渊明苏东坡吧和“网红教授”比起来,戴建业更喜欢自己大学教书匠的身份。他对自己几十年的教学经历和学术研究还算满意,“新出的作品集里有...