云中锦书丨从《孙子兵法》到《红楼梦》 土耳其汉学家的“译”路人生
多年来,他研读并翻译了大量中国经典著作。其中,他参与翻译的《孙子兵法》跻身土耳其畅销书排行榜前列,已经印刷了超过26版。一些土耳其读者在读过《孙子兵法》后,都会感叹,2500年前的中国书籍对现在仍然有指导意义。近日,吉来通过“云中锦书:我和中国的故事”全球征集活动,向大家分享了他和中国、和中国文化的奇妙...
《红楼梦》、《西游记》这些中国古典名著的英译名你了解吗?
《资治通鉴》HistoryasaMirror《孙子兵法》TheArtofWar《本草纲目》CompendiumofMateriaMedica《聊斋志异》StrangeTalesofaLonelyStudio《西厢记》TheRomanceofWestChamber《世纪新说》NewsayingsoftheWorld《徐霞客游记》TravelsofXuXiake《山海经》theClassicof...
孙子兵法翻译:用间篇
译文:孙子说:凡兴兵十万,征战千里,百姓的耗费,国家的开支,每天都要花费千金,前后方动乱不安,戌卒疲备地在路上奔波,不能从事正常生产的有七十万家。这样相持数年,就是为了胜于一旦,如果吝啬爵禄和金钱不重用情报人员,以致不能了解敌人情况而遭受失败,那就太“不仁”了。这种人不配作军队的统帅,算不上国家的辅...
从《红楼梦》《孙子兵法》到网络小说,年轻人在读什么书?怎么读书?
从地域上看,广东、江苏、浙江、河南、山东位列Z世代最爱读书省份前五位。年轻人都在看什么书?《报告》显示,青春文学、文学、历史、心理学、哲学是Z世代最爱的五大出版书籍类型,《十四年猎诡人》《龙王:世界的重启》《三体》《孙子兵法》《被讨厌的勇气:“自我启发之父”阿德勒的哲学课》则是Z世代最爱看的出版...
第四届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版 )之优秀奖及三等奖获奖...
英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)三等奖获奖译文TheArtofWar《孙子兵法》“Theartofwarisofvitalimportancetothestate.Itisamatteroflifeanddeath,aroadeithertosafetyortoruin.Henceitisasubjectofinquirywhichcanonnoaccountbeneglected....
南桥丨《易经》翻译史上的几个“贵人”
德国汉学家尉礼贤(1873-1930)与他翻译的《易经》,英文转译版(www.e993.com)2024年10月12日。一本书倘若生命力旺盛,被译成另外一种文字之后,就会像蒲公英的种子一样,将思想播种在各个地方。但文化的跨越起步是很难的。译本的成功,文本质量自然是必要条件,但并不是充分条件。《西游记》的译本,芝
《孙子兵法》是武兵法,你知道文兵法是哪部著作吗?
如想要成事,《孙子兵法》说,善战者,求之于势。个人能力有限,厉害的人都会借势。剧中高启强正是借安欣的势,借陈书婷的势,借泰叔的势,步步为营……想达到目的,《孙子兵法》说,上兵伐谋,其次伐交,求不战而胜。剧中高启强读孙子之后,做事不再莽撞,而是通过洞悉人心、人性精准判断对手下一步动作,靠谋略取...
美国监狱,竟然把这部中国名著给禁了?
《孙子兵法》很快从英国就流传到了美国。现在,在美国甚至整个英语世界影响很大的一个译本,是美国陆战队准将塞缪尔·B·格里菲斯在1963年翻译的。这里有必要说下格里菲斯。他在1929年从美国海军学院毕业,加入海军陆战队。1935—1938年,他在美国驻北京的大使馆,这期间也学习、掌握了汉语。二战期间,他参加了太平洋对...
儿时因神笔马良痴迷中国文化,土耳其汉学家吉来如今要翻译《红楼梦...
汉学家吉来说着一口流利的中文。他认为,徐冰创作的文字虽然看上去是中文,但其实是由一些英文字母构成,中西方的文字融合成为了“文化”交融的切口。跨文化交流,正是他目前从事的事业之一。吉来参与翻译的《孙子兵法》被视为土耳其汉学界第一本主流畅销书。随后,他将《论语》《庄子》等中国古代经典和《穆斯林的葬礼》...
什么才算是中华谋略?
想达到目的,《孙子兵法》说,上兵伐谋,其次伐交,求不战而胜。制胜攻心,《孙子兵法》说:故三军可以夺气,将军可以夺心。《狂飙》剧中,高启强熟读《孙子兵法》,殊不知,他还是运用《三十六计》的顶级高手,剧中多处体现:扳倒徐江,高启强利用“借刀杀人”;击败对手程程,用“釜底抽薪”;让家人逃香港,用“...