怒了!南方日报记者公然用“疯疯癫癫”“白chi”等词语评价全红婵
全红婵赛前采访:“小小巴黎,拿捏”在一次采访中,全红婵随口说了一句“拿捏”,原本是轻松的玩笑话,记者却在赛后追问她知不知道“拿捏”用英语怎么说,甚至非要现场教学。这种做法不仅尴尬至极,更让人质疑记者的职业水准。为什么不去问问外国运动员是否会说中文?这种“优越感”式的提问,暴露出记者内心深处的轻蔑...
燕梳、咸湿、笨猪跳……说说粤语里的英语外来词
所谓的“笨猪跳”,其实就是英语bungeejumping的对应说法。“笨猪”是对bungee的音译,“跳”就是jumping在中文里的对应说法。普通话里直接把bugeejumping直接音译为“蹦极”。你猜对了吗?除了上述三种英语外来词融入粤语词汇的情况以外,经常看港剧的同学们应该也会注意到,很多香港人在说话时经常会夹杂一些英语单...
“佩奇”就是英语“piggy”(小猪)的音译 中西文化中的“猪”
英文中表示猪的说法有很多,最常见的就是pig。但其实还有boar,hog,swine,sow,piggy,piglet,porker等等。所以,前一阵闹得很凶的猪瘟,英文叫swineflu也就不难理解了。猪在汉语中象征着钱财,英语中也一样。因此,英语里的piggybank就是存钱罐。汉语中,如果指某处脏、乱、差,会形容为像猪圈一样。无...
65岁退休英语教师自学3门外语游玩17个国家
为了“出门不求人”,当过英语老师的秦庆华自学了德语、法语、西班牙语。“巴黎人对于自己的法语很是骄傲,走在巴黎大街上很少能听到巴黎人说英语。”秦庆华说,她去之前就做好了功课,“笨猪”“傻驴”等日常用语说得很溜,给当地人留下了不错的印象。最让秦庆华骄傲的是她的德语,已经不仅限于“怎么去XXX?”“...
十二生肖的英文说法里,竟然有这么多有趣的门道!
英语中,当谈个人出生的属相时,表达为“Whatanimalsignwereyoubornunder?你属什么?IwasbornintheyearoftheRat/MineistheRat.我属鼠。”汉语中,人们往往以十二生肖中的动物比喻,即把不同(性格、特征、习性等)的人比作动物,如常以“毒如蛇蝎”,“笨猪”、“胆小如鼠”来比喻心...
乔冠华章含之一“吵”钟情:用英文向她求婚
乔冠华挥挥手说:“算了,算了,没有时间同你解释!”第二天早上在楼道里再见到乔冠华时,不知他是否觉得头一天对章含之太厉害了,开玩笑说:“笨猪(Bonjour,法语谐音,意为‘早上好’),还想着昨天的事啊!”章含之怨气未消:“哪敢和团长闹情绪!不过团长也不必骂人笨猪吧!”...