完全理解:普洱茶的日语翻译
在日语中,普洱茶的乌龙茶发音为
还是吃别人的瓜有意思!所以“官宣离婚”用日语怎么说?
在日语里,并没有“官宣”完全对应的词汇。但是,我们稍作分析就会知道,“官宣”的意思是某人或某机构对外正式宣布消息,其实就是“官方宣布”缩写。对应到日语语境里,可以理解为“発表”或者“発表する”。因为在日本,“発表”这个词就是向大家做公布、发布的意思。比如之前羽生结弦结婚时,就用了“結婚発表...
部分地区12月份??JLPT日语能力考试,报名时间已定!
未名天的日语考级辅导一直是业内高水平的。使用的是未名天日语教研组编制的内部讲义。大家熟悉的《新完全掌握》系列丛书也能看到未名天教研组的身影!主编的《日语学??练??测一本通》系列书籍,深受好评!未名天日语学校教研组实力曾参与译制JLPT畅销考级参考书《新完全掌握》系列相关书籍主编新标日教材同步...
日语真的没有脏话吗?不,其实能把人骂哭...
哈給,是日语中用来说人秃头或是谢顶的一种叫法。原本和动词「禿げている」一样,仅仅表示一个人的毛发稀疏,但这个词却是一个完完全全骂人的词儿,不像前两个那样即使不是骂人也能用,只有在对一个人充满了蔑视的情感,才会称其是哈给。而有趣的一点是,即使对方并不是个秃子,也可以骂他哈给,基...
聊一下,日语初学者,应该注意的5个问题
就目前来说,还没有发现任何一本教材是可以做到让学习者百分之百完全理解日语的。如果你只想随便应付应付了事,自学一些简单的表达那无所谓。如果想系统的摸清这门语言,务必多多请教,报课找专业老师慢慢学绝对是明智的选择之一。一步一个脚印,在日语学习的路上一定可以找到属于自己的乐趣。
素描之“姓氏”别考:中西方对素描的理解何以存在巨大差别
英文Drawing在日文里是“ドローイング”,查了一下,意思里也没有排除色彩,和我们说的素描也不是一个意思(www.e993.com)2024年11月5日。我只能找到了日文里的汉字“素描”(不是中文,读作[Sobyō]),我怀疑过去是不是受了日语的误导,把日语里的汉字“素描”,当成了中文来理解,才产生了后来大家以为的那个意思。
「知らない」和「分からない」你会区分吗?看完你才“知道”!
「知る」表示获取到新的知识,而「わかる」的重点在于将知识完全理解消化,并且为己所用。简单来说就是“知道”和“完全理解”的区别。因此,虽然有「知る」到「わかる」的过程(从知道到理解掌握),但是不存在「わかる」到「知る」的逆向过程。接下来我们通过例句来进一步说明。
机器人时代如何解决性与爱的问题?
今天的技术能力还远不能生产出能够真正具备人类一样的外貌,而且像人类一样行动和说话的机器人。而我们目前所掌握的能力距离为这样一个机器注入人性的能力就差得更远了。这在日语中被称为“Sonzai-kan”,是不可言喻的存在。因为,要想重造人类,我们必须要更多地了解我们自身而非我们的所作所为——微动作和细节的...
粤语究竟算不算一门外语|普通话|广东话|日语|马来语|汉语_网易订阅
通常,语言学判断是否为语言,只有一个“相互理解度”概念,也就是“在没有学习过对方语言的情况下,对对方语言的理解程度”[1]。让一个没学过日语的中国人听日语,可能除了“哈依”和“八格牙路”,什么都听不懂。由此可以判定汉语和日语是不同的两种语言。
开水翻译成「open water」?这样想当然的错误你犯过多少?
「腾讯翻译君」是腾讯旗下出品的一款智能语音翻译软件,支持中文、英语、日语、韩语多种语言,翻译贴合中文使用语境,翻译准确,非常适合在出国旅游、口语练习、外语学习、考试教育、日常办公、友人交流等情境中使用。语音翻译,又快又准确。日常外语交流、追剧、阅读外语文章、随时翻译随时理解。