“尊嘟假嘟”用日语怎么说?
在日语单词中相当于「真剣しんけん」(shinken)「本気ほんき」(honki)「真面目まじめ」(majime)的含义。是「まじめ」的省略表达方式。例A:今日も残業するんだって。クリスマスなのに。(kyoumozangyousurundatte。kurisumasunanoni。)听说今晚...
“夺笋”用日语怎么说?
最近不少人在网上经常看到一个新鲜有趣的词语——夺笋,这是个谐音梗,意思就是“多损呐”,那日语里面有没有和“夺笋”类似的词呢?悪(わる)い首先,使用最多的就是悪(わる)(waru)い这个词。我们来看一个真实场景的例子:A:这个蛋糕超级好吃,要尝尝吗?A:このカップケーキが超美味しいんだよね。
“梗”用日语怎么说?
比如说“你知道这个梗不”,“老梗就不要拿出来说了吧”,“A动漫狂用其他动漫的梗”等等。那“梗“用日语怎么说呢?最贴近的是「ネタ」(谐音:捏他),这个词的原本意思有:1.“素材”:「記事(きじ)のネタ」“新闻报道的素材”;2.“魔术等机关”,可引申到“小说、剧、电影、漫画、游戏等里内容的机关...
不会几句谐音梗,在网络社会你就是个five
但一个正在学日语的人对“dare”的第一反应肯定不是“Howdareyou”(你怎敢),而是“哒嘞?”(dare日语“谁”的罗马音)。说回正经的,其实谐音并不单纯是为了搞笑,才在网络时代被人们发现和使用。谐音实际上就是一种双关的修辞手法,不少的文艺作品里会用到,通过“音同意不同”的巧妙给人带来更多想象和思...
日语中与性有关的“双关语”
因为,汉语中,“钟”和“终”谐音,“送钟”即“送终”,至为不详。然而,在日本,人们却热衷于送钟。因为,日语中,钟写作“时计”,与“登庆”、“登惠”谐音,具有“喜庆吉祥”之意。同时,钟又是一年四季,不畏严寒酷暑,始终向前迈进的象征,送钟,具有激励对方兢兢业业,放眼前程,永不懈怠,斗发向上的寓意。
这「湯」,到底能喝不能喝?|日本料理|日语|温泉|柚子_网易订阅
中文的「蛋花汤」、「海带汤」的汤,日语该怎么说呢?大致上「汤」的说法,日本分成以下两种(www.e993.com)2024年9月23日。中華、西洋料理的湯,常叫做「スープ」最常用来表达「湯」意思的词,就是「スープ」了。这个词是从英文的「soup」一词而来,常用来指西洋料理中的汤品。不过中華料理的湯,也可以用「スープ」来表达。只要想表达中文...