李洱:莫言与福克纳、马尔克斯的对话使他变成了施耐庵和蒲松龄
智量是翻译家中的作家,作家中的翻译家,语言的感觉精微至极,特别适合乔伊斯小说语言的极度视觉化的倾向。与智量先生仅有的几次接触,给我留下了深刻的印象。我记得他说:“我的心脏坏了,心是好的。”这句话显示了他独特的悲哀的幽默。昨天,也就是2023年1月2号,智量先生去世了。让我们重温他的译著《死者》结尾部...
BIBF阅读推广形象大使刘震云系列活动预告
其作品被翻译成英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、瑞典语、捷克语、荷兰语、俄语、匈牙利语、塞尔维亚语、土耳其语、罗马尼亚语、波兰语、希伯来语、波斯语、阿拉伯语、日语、韩语、越南语、泰语、蒙古语、哈萨克语、维吾尔语等多种文字。2011年,《一句顶一万句》获得茅盾文学奖。2018年,获得法国文学与艺术骑士...
「韩语翻译」如何整理单词单,积累语料?
词汇单用excel表格就可以实现,上面一栏分别是“中文”“韩文”“英文(考虑到外来词汇比较多)”“备注(放一些特记事项以及例句)”,这四个栏目一般就够了。底栏就按照新建工作表的形式,根据翻译的领域,做不同的sheet改名就可以了,我的图例是以我最经常翻译到的领域排序为先后进行分类的,比如我这段时间做的稿件大...
滨海学院有位首席韩语翻译家
金莲兰老师是朝鲜族,她自己学习汉语也是通过读书来实现的,她从没有过在汉族学校读书的经历,仅仅是在她上小学的时候,老师拿了一年的汉语儿童杂志让她读完并写出两篇读后感,金老师笑着说:“我当时就傻眼啦!”光是第一篇文章金老师就足足啃了三天三夜才读顺畅,于是,整整一个假期,金老师就在读书查字典中度过,最后,...
[流言板]宋凯、伊万赴医院看望高准翼并打趣:踢韩国你得回来当翻译
双方交流时伊万科维奇打趣称,踢韩国你得回来当翻译。
清朝皇帝上朝说满语还是汉语,会不会带随行翻译呢?
顺治皇帝很生气辩解道:假如我要是不学习汉语,汉族大臣跟我说的话听不懂,不知道他说了什么,即使我听懂了,我又不知道怎么说,叫我怎么当这个皇帝?因此在顺治皇帝时期,朝廷逐渐推行国语骑射,汉语成为私塾包括满军旗子弟的必修课(www.e993.com)2024年11月18日。二、清朝中后期,汉语为主
汉族知青痴迷朝鲜文翻译工作几十年
“作为一个选择了朝鲜族文学翻译事业为自己终身职业的作家和翻译家来说,朝鲜语已经成了我生产文学译作、体现自身价值的必不可少的工具。”陈雪鸿告诉记者,他对延边的情结,说到底就是为了把更多的优秀朝鲜族诗人、作家和好的作品推出去。为此,他要把余下的全部生命,继续毫无保留地献给他为之奋斗一生的事业——中国...
我,女翻译官,出入高级场合接触社会名流,月挣10万,代价却很大
(对于翻译,我越来越自信)来到韩国后,我突然发现自己之前考的韩语等级证书可以从事自由译员。于是,我通过招聘网站找到了那些对韩语有需求的客户。俗话说,万事开头难,引水才知开源的不易。即便我有证书,但没有人脉和资源,我在韩国寸步难行。为了累积经验,不管翻译价格多低我都会接,每次我都会提前拜访客户,争取...
民警小王的“翻译官”之路——记向上边境派出所民警王星斌
“我们所有两名朝鲜族民警,从小学到大学都毕业于汉族学校,提起韩语的听说读写也都是‘二把刀’。”小王自修韩语且学有所成,在日常工作中常常会发挥意想不到的作用,派出所领导都把小王警官当作宝贝一样宠着。“我今年再加一把劲,争取明年韩语通过六级。”对于当好派出所的“翻译官”,小王信心满满。
【媒体报道】民族团结一家亲 侨海报国建新功
外婆总是默默地笑一笑。外公、爷爷和奶奶也一样,总是和我们孙辈讲他们以前在东北生活的点点滴滴,告诉我们某某东西在四川叫什么,但是在东北,方言叫什么,朝鲜语怎么说,满语怎么叫。过年的时候,我们也用和当地四川朋友家里稍微不一样的礼节对长辈行礼、磕头,除此之外,似乎也就很少有什么不同了。