用皮影戏演绎英文戏剧、现场演示刑事侦查技术……广东高职教师...
传统文化融入英语课,学语言更学做人一件斗篷、一把长剑,广东省外语艺术职业学院英语口语专业老师林苑在比赛中巧妙地把皮影戏、舞剑等中国传统文化元素和西方戏剧相结合,用英文戏剧的方式展现了花木兰的故事,新鲜有趣的表演令人叫好。“我其实才学没多久,表演并不专业,但这种互动和热闹,是能吸引孩子们的。”林苑认...
外国游客抱怨中国:不会说英语问路,英文标识极少,景点体验感差
一位外国游客感到十分绝望,因为在这里她每当需要寻找某样东西或有其他需求时,很难找到能用英语与她沟通的人。此外,地图上也没有英文标注,使她不知道该去哪里。这样的反馈引发了许多网友的反感,他们认为这名乘客是在故意找茬。然而,换个角度思考一下,当我们身处异国,语言不通,又无人相助时,那种崩溃的感觉...
杨幂带火的“新中式”,用英文怎么说?
traditionalhanfu传统汉服Tangjackets唐装关于穿搭的英语俚语airone’sdirtylaundryinpublic家丑外扬此处air作动词,表示“使公开,宣扬”,在公开场合将一个人的脏衣服公开展览,意味着要发布某人的黑料了。一般只有最亲密的人才知道dirtylaundry在哪里,所以airone’sdirtylaundryinpublic特指...
今年爆火的新中式,英文是叫“New-Chinese Style”吗?
▌汉服:Hanfu/Han-styleclothing汉民族传统服饰。汉服基本结构分为上装(uppergarment)、下装(lowergarment)、衽(lapel)、裾(hem)、袖(sleeve)、带(sash)等部分。TherevivalofhanfuinrecentyearshassparkedarenewedinterestintraditionalChineseclothingamongtheyoungergeneration....
纵览对话|河南女孩辞掉高薪工作,身穿汉服环球自驾宣传中国文化:让...
在法国凡尔赛,我穿着一身明制汉服宣传的时候,遇到了一对来自波兰的母女,两人一路小跑追赶我,然后激动地问我是不是来自中国,说一眼就看出我是中国人。我问她们是怎么知道的,俩人说看过关于中国的报道,还特意了解过中国传统服饰,听到这句话的时候,我感觉很欣慰。女孩的母亲看到我穿的衣服也特别喜欢,甚至激动地掉...
“Luosifen”!螺蛳粉有英文啦!直译彰显文化自信
近日,柳州市市场监管局正式公布了螺蛳粉的官方英文名——“LiuzhouLuosifen”,一时间引发了网友们的热议(www.e993.com)2024年11月16日。许多网友表示支持,“没想到螺蛳粉的英文名会如此直接,选择直译的方式让人既意外又惊喜。”“支持!就是要用拼音!特有的东西就应该用新词汇!就像不是dumpling而应该是jiaozi,不是dragon而是loong!”...
美国高中生:我在“长安”买汉服
她渴望将这份独特的文化体验,通过这套精美的汉服,展现给她的家人和同学们,与他们分享自己在中国的学习和生活点滴,一同感受中华文化的博大精深。监制:邱陆审核:高峰王冬策划:田木蒋云龙编导:田木蒋云龙罗志远张蓉姜悦统筹:贾舒英文校对:西安外国语大学教授杨红英支持单位:西安外国语大学汉学院...
华美绽放 汉服迎来最好春天
她想借助新媒体技术以及平台的优势,将以汉服为代表的中国文化推向全世界。“一些海外普通民众对汉服等服饰的认知度还比较低,对其背后蕴藏的中华传统文化也不甚了解。因此,向海外普及汉服文化还有很多事情需要做。”赵一娃的短视频都使用中英双语制作,在自己的视频中常常用英文提到“FromChina(来自中国)”。“这些...
[同题报道]河南洛阳:“检察+文旅”为十三朝古都增添独特魅力
今年3月,针对上述问题,洛阳市老城区检察院联合相关部门开展公益诉讼专项行动,就汉服市场隐患治理问题与相关职能部门进行磋商,通过制发检察建议督促职能部门依法履职。在检察机关推动下,文旅、市场监管、城管、公安、卫健等部门形成协作配合机制,保障游客合法权益和市场良性发展。
中式英语的魅力逆袭
另一边,诸如“Hanfu(汉服)”“hongbao(红包)”“ChineseBaijiu(中国白酒)”“geilivable(给力)”等新闻热点衍生出来的词语,也常常以音译形式流传海外,激发更多外国人借中式英语来探索我国的新兴事物。随着越来越多外国人来中国居住、旅游、学习,有些老外开始自创中英混搭的新词。比如前段时间外国博主带火的“City不Ci...