专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
俄语的论文名为《вопросыопорядкесловиегорешениепримпсрусскогоязыканакитайский》,中文论文名为《俄汉机器翻译中的词序问题及其解决办法》(《语言研究》1959年第4期)。
2006年,江西一学生因叫“赵C”,被公安局勒令改名,结果如何?
在赵志荣看来,字母“C”它本来就是一个数字符号,代指“3”,后来英文、法文、德文引用了它,才让这个“C”变成的字母。所以,“赵C”的名字时完全合情、合理、合法的。但公安机关并不这么看。2007年起草的《姓名登记条例(初稿)》明确规定:“姓名不得使用外国文字、汉语拼音字母、阿拉伯数字、符号等”。“你们...
09年姓名权第一案:他不改名,全国人口信息系统就得全部更改
赵志荣在原告发言时,直击要害,声称儿子“赵C”的名字,完全符合《居民身份证法》的规定。姓氏是汉字,名字的组成部分“C”也属于汉语拼音,按照规定是可以录入信息系统的,而且曾经一代身份证也成功发到手上了,不明白这次公安局为什么要让改名字。可公安局的代理人却说:“你平时叫他是赵sēi,这个C明明就是个英...
车企起名杂谈
李想用了一个谐音梗打造了理想汽车,品牌LOGO还是汉语拼音"LI",蔚来看起来是一个很高级的名字,与未来谐音,但本质上还是跟李斌的英文名Willian谐音,当然这一点很少有人提及过,大家可以多念几遍威廉,应该就可以找到蔚来的感觉。何小鹏最耿直,人叫何小鹏,车便叫了小鹏汽车。不是说好的一起用名字的嘛,为何李...
北核、C刊, 不收版面费 |《文艺理论研究》投稿指南及经验分享
3)假若中文通用术语很难以一个确切的英文翻译,而必须用拼音方式,例如“风雅颂赋比兴”等,我们建议在拼音后加上一个最接近的英文翻译,例如“颂”在英文摘要中处理为Song(Ode)。2.中文关键词(3-5个)。关键词的目的是要使得该论文可以检索,并且很快得到归类,因此我们要求一篇论文应该有3到5个关键词。关键词以...
保存汉字的百年努力,能让它留在AI时代吗?
如果拆字后是两个偏旁,除了末笔,再加一个本字表示代码(www.e993.com)2024年9月29日。比如“吴”拆分为“口”(kou)、“天”(tian),末笔为“??”(na),本字为“吴”(wu),所以代码是“KTNW”。1978年,支秉彝在中国的《自然杂志》上正式介绍了他的“见字识码”系统。除上述核心原则外,他还补充了一些规则,以保证编码的唯一性。这种...
漯河:3月1日起施行
地名的罗马字母拼写以《中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)》为准。第二十条按照《地名管理条例》和本办法批准的地名为标准地名。标准地名应当符合地名的用字读音审定规范和少数民族语地名、外国语地名汉字译写等规范。一地多名、一名多写、一字多音的地名应当确定统一的用字和读音,作为标准地名。
Loong的罗马字溯源|翻译|国语|拼音|拼法_网易订阅
综合来看,无论是long还是lung,放在英语中都是极其容易混淆的,看似非常规的loong,反而是一个十分合理的选择。Loong在人名、公司名、商品名的翻译上其实也并非鲜见。其中最知名的莫过于新加坡总理李显龙(LeeHsienLoong),Lee和Loong都是仿英式拼写,Hsien则源自威妥玛拼法。
“想有个自己的符号!”摒弃西名,以拼音为孩子起名!在澳华人:“对...
即便移居海外,这个根植在文化里的符号,仍旧寄托着长辈对后代的期冀。“根据生辰八字、三才五格起的,全家研究了好几个月,或许很多西人家庭无法理解。”她表示,儿子现有的汉字名字参考了周易文化,含义、笔画、读音,每个字都斟酌再三,力求完美。相比传统英文名,他们夫妻认为用拼音替代,更能保留本意。
为什么中文拼音有26个字母,英文中也巧合地有26个字母?
一、英文中有26个字母,是现代英语使用了26个拉丁字母作为规范拼写字母。古代英语使用过如尼文字(Runes,又翻译为卢恩字母),对就是咒语里面如尼魔文的那个如尼文字。题主如果玩游戏的话,应该知道《伊苏》始源中圣兽“露”所说的语言,就是如尼文字记录的现代英语。英语使用拉丁字母作为拼写系统约在公元六世纪,当时的...