愿如风有信 | 埃及:诗歌将一如既往地成为阿拉伯人的文献
已出版六本阿拉伯语诗集,一本西班牙语诗集。1991年,他被埃及文化部和法国开罗中心授予“兰波”奖,于2010年获“贝鲁特39”奖。诗歌被翻译成英语、法语、德语、西班牙语、波兰语、意大利语、罗马尼亚语和乌克兰语等多种语言。参加过世界各地多个诗歌节和朗诵会,并将西班牙和拉丁美洲著名当代诗人的诗集翻译成阿拉伯语。...
卢文.达里奥:划过梦想的舟楫
尼加拉瓜诗人卢文·达里奥(1867-1916)是拉丁美洲现代主义诗歌运动的旗手,“西班牙语诗歌语言的创造大师”,多米尼加著名文学史家乌雷尼亚曾形象地比喻说:“卢文·达里奥把西班牙大商船掉过头来驶回了西班牙。”诗人成名期卢文·达里奥原名费利克斯·卢文·加西亚·萨米恩托,1867年1月18日出生于尼加拉瓜北部的梅塔...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
仅就英语诗歌史而言,后世华兹华斯、济慈、丁尼生、叶芝、奥登等人,全部都是莎士比亚十四行诗在不同时期的心法传人,他们也从不避讳自己从莎士比亚诗歌中汲取养分这一点。法语、德语、西班牙语、意大利语中许多杰出的近现代诗人本身就是莎士比亚十四行诗的译者。可以说,没有这些十四行诗,现代西方抒情诗传统不会呈现今日的面...
SISU┆东西合璧话冬雨 中外共聚享诗歌
西语的诗行长短不一、错落有致,仿佛李商隐自己逃离了唐诗的格律,用外文的韵脚复写了另一篇佳作。同样阿语版的《春夜喜雨》也将阿拉伯语中独特的节拍和韵脚,注入到了这首耳熟能详的古诗中,也赋予了这首唐诗新的魅力。雨水与雪花的交融突然间黄昏变得明亮因为此刻正有细雨在落下或曾经落下下雨、无疑是正在发...
文化专访 | 刘文飞:诗歌是语言的提取物,酒是粮食的提取物,都是一...
具体一点,像我们在做活动的时候已经收集、整理过历代酒诗选或者其他一些优秀的诗歌作品,在未来,我们到俄罗斯做活动的时候可以出一本俄语版的诗集,到西班牙做活动的时候可以出一本西班牙语的诗集,或者是双语诗集。我想,这并不是难事,我们本身就有很好的翻译家,现在,我们也通过国际诗酒文化大会结识了很多对中国诗歌和...
专访|诗人蓝蓝:进入诗歌的想象力就是进入文明
诗人为诗而劳作,反过来语言锻造诗歌,同时诗歌为诗人的精神面貌塑形(www.e993.com)2024年11月14日。《从缪斯山谷归来:蓝蓝诗选2010-2016》崖丽娟:现在中外优秀诗歌互译与交流十分频繁,您出版有中英文双语诗集《身体里的峡谷》《钉子》、俄语诗集《歌声之杯》、西班牙语诗集《诗人的工作》等,平时您常读哪些外国诗人的作品?在诗歌写作上受到哪些...
诗人兴会更无前 聚焦国际诗歌节(二)
问:你对青海湖国际诗歌节和青海的诗人们最想说点什么呢?答:祝与会的诗人们健康与山灵同寿,愿诗人们文思清澈冷肃像青海湖的水,而灵感像风动千山、云飞大地,跨越青海大草原,就像那两句古歌:天苍苍、野茫茫,风吹草低见牛羊。(作者:衣郎)老朦胧时代的故事———芒克访谈录...
贾扬清开源 AI 框架 Caffe | 开源英雄|谷歌|大模型|开源ai|caffe|...
贾扬清到西班牙开会,患重感冒,深夜去药店买药,不懂西班牙语,打开Google翻译的照相机翻译,顺着货架一排排扫描过去,居然找到了布洛芬。紧急情况下,用自己开发的功能,解决了问题,“感觉很奇妙”。Google收购而来的OCR算法本来较简单,无法识别复杂的字体和文字,在云上识别,速度慢,贾扬清和作者一起,第一次将深...
浙江宣传 | 走出雨巷的戴望舒
内容重于形式,这和孔子“诗可以兴,可以观,可以群,可以怨”的精神是一脉相承的。兴起于新文化运动的中国新诗,抛弃了韵脚的束缚,承继了中国诗歌的精髓。戴望舒一生创作的九十余首诗,大多以中国民族文化为魂,推动中国的新诗走出了一条新路。二写完《雨巷》后不久,在杭州大塔儿巷,戴望舒写了一首风格意境迥异的《...
追忆洛尔迦|向一百年前的诗人,学习爱与激进
洛尔迦被聂鲁达称为继塞万提斯之后最为世界所熟知的西班牙作家,但是,这位出生在一百多年前的诗人,如何影响着生活在2021年的我们,却很难清晰地说出。作为二十世纪西班牙诗歌的研究者、西语文学的译者,汪天艾将她对洛尔迦的重新理解放进了《提琴与坟墓》这本诗选的翻译过程中。