马达加斯加人名搞晕外国人
与马达加斯加人打交道,文化差异和语言障碍并非交流的鸿沟,最令外国人不适应的是他们的姓,马达加斯加人姓氏很复杂,外国人常常摸不着头脑,当地人却自得其乐。复杂姓氏有30多个字母马达加斯加人的姓氏又长又拗口,有新闻报道说,引用当地人姓名的外国媒体经常为此头疼。常跟外国人接触的马达加斯加人有时也会为姓氏造成的...
...飞行员,他们的名字真的是“果汁”和“月鱼”吗?趣谈外国人名
FirstName就是“名字中的第一部分”,而LastName就是“名字中的最后一部分”,根本与姓和名无关。那么,为什么西方人“FirstName是名,LastName是姓”?这完全是巧合,仅此而已。在西方,人名如比尔·盖茨,姓Gates,名Bill,惯例是把名写在前,姓写在后,所以是BillGates,我们也按照这个顺序念“比尔·盖茨”...
婚后改姓,500年后日本人全姓佐藤
除了和外国人结婚拥有“夫妻别姓”的选择权之外,在日本,“夫妻同姓”是法律白纸黑字的强制规定,是缔结婚姻的必要条件。夫妻同姓制度由此对姓氏的“生死”产生了“大鱼吃小鱼”般的集合效应,只要有新人结婚,就会有姓氏被“吃掉”。直到剩下的都是大姓,小众的姓氏消失,再到最后,只有一个姓氏“胜出”。越来越多人...
抓娃娃马大俊扮演者叫什么?马彼得随大俊姓马并不简单
继续说剧情,马彼得原名彼得,随大俊姓马并不简单的亚子。一般,外国人改姓,有多少是领了啥啥证,懂的都懂。给个正侧面特写,马彼得这颜值也算对得起马大俊的钞能力。虽然两人官宣是小伙伴,但是信之则有,不信就不信呗。马大俊黑帽安排上,墨镜安排上,变装买最结实的绳子,以及斧子,角度选的好,也是有点俊。
英媒:老外必读!起一个合适的中文名先读一下这个
英国《卫报》网站12月10日文章,原题:学中文?在起中文名前先读一下这个我的第一个中文名叫“艾米丽”,是英文名Emily的音译,但我觉得这个名字很糟糕。我希望起一个真正的中国名字。五年后,当我计划再次造访中国时,得到中国朋友和汉语老师的帮助。经过反复尝试,最后给我起的中文名是“李熙怡”。
外媒:不服不行!在起中文名字上这些老外不输华人
以自己英文发音为基础,改成对应的谐音中文姓名(www.e993.com)2024年10月12日。名字由两个或三个字组成。姓氏是一个汉字,名字可以是一个或两个汉字。确保你的名字不会被中国人当成一个地名或者一件东西的名字。就像不要把“apple”“snow”用做自己的外国名一样。否则,一定会经常被人调侃。
婚后改姓,日本人以后全姓佐藤
2024年4月,日本东北大学著名老龄化、经济和社会研究中心教授吉田浩提出了一份名为“2531佐藤问题”的研究报告。在这份报告中,吉田浩及团队通过模型推算出,如果日本继续施行现有的、法律规定严格的夫妻同姓制度,那么到了500年后——2531年左右,所有的日本人都将姓“佐藤”。
全队都是“某某奇”?欧洲国家姓氏为什么这么相似?
后来,随着希腊和基督教文化的逐渐渗透,基督教的名字有时也会被放在传统的姓氏前面。到5世纪,西罗马帝国灭亡时,姓氏在东罗马帝国已不常见。历史的逻辑几乎是平行的,基本在同一时期,日耳曼近亲盎格鲁-撒克逊人大规模移民不列颠后,给那里的凯尔特人带去了姓氏文化,西哥特人也把同样的习俗带到了伊比利亚半岛。有封地的...
看到老外起的中文名,我不厚道地笑出了声,哈哈哈哈哈……
下面这位外国妹子的中文名和我们大部分人的英文名一样,都是老师取的。不少中国人都告诉我,我的名字很美。是我的启蒙中文老师起的:梅玉恬。梅是姓氏(灵感源自我的姓氏Meyer),意思是梅花玉恬有一点点像德语发音里的Judith玉就是玉石的意思——女孩经常以珍宝命名...
毛主席过生日宴请钱学森,席间夹了块肉给他:我给你补养补养
在历经艰难险阻后,钱学森于1955年9月17日,携同家人一起回到祖国的“克里兰夫总统号”轮船。“我将竭尽努力,和中国人民一道建设自己的国家,让我的同胞过上有尊严的幸福生活。”这句话掷地有声,即便在我们今天看来,那也是充满了力量。图|1950年美国联邦地调查局人员检查钱学森的行李“外国人能搞,难道中国人...