有道词典发布首个互联网藏语词典
有道词典发布首个互联网藏语词典日前,有道词典和民族出版社达成合作,正式上线藏汉互译功能,提供藏语和汉语之间的实时互译,为广大藏民以及有藏语翻译和学习需求的用户,提供免费、专业、便捷的藏汉语言翻译服务。互联网时代,多国语言的翻译已经在有道、谷歌、百度等互联网平台上发展得较为完善。但是,作为一个多民族融合...
人工智能新突破:跨模态大模型“白泽”学会藏语
人民中科与青海师范大学藏语智能信息处理及应用国家重点实验室正在共同创新藏语内容理解与应用技术,人民网人民中科“白泽”跨模态大模型与青海师范大学的“班智达”藏语识别与翻译引擎深度融合后,显著提升了“白泽”对藏语内容的理解和处理能力,为网络空间藏语内容处理提供了全新的技术路径。双方在产品、技术等多方面展开了...
“急寻杭州藏语翻译志愿者!请联系陈医生!”
近日,一条浙江大学医学院附属第二医院医生为一个从西藏来杭州做儿童肝移植的患儿家庭寻找藏语翻译志愿者的帖子牵动了大家的心患儿现在情况如何?背后又有怎样的故事?01医生发朋友圈寻找藏语翻译当晚接到500多个陌生来电患病的孩子名叫德勒(化名)只有10个月大被诊断为先天性胆道闭锁、肝功能衰竭急需肝...
“紧急寻找杭州藏语翻译志愿者!”
近日,一则浙大二院医生为一个从西藏来杭州做儿童肝移植的患儿家庭寻找藏语翻译志愿者的帖子牵动着...
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
北京大学中文系一直以来是全国最好的中文系,而冯志伟又没有文科基础。向中文系提交申请后,系里认为,转系可以,但是冯志伟必须从大一开始读起。与现在的大环境不同,那个时代的大学生很少会考虑专业的就业去向和经济收入等现实情况,凭着对机器翻译工作的热爱和向往,冯志伟同意降级到大一就读中文专业。
藏语术语标准化工作为民族文化传承与发展作出贡献
中国日报网拉萨9月9日拉萨电:为提升全国藏语新词术语标准化和规范化水平,9月7日至8日,全国藏语术语标准化工作委员会(以下简称“术标委”)在拉萨召开“两委”换届会议暨2023年藏语新词术语审定会(www.e993.com)2024年11月12日。本次会议由术标委主办,中国藏学研究中心科研业务办公室、西藏自治区藏语文工作委员会办公室(编译局)承办。来自西藏和...
在热爱的事业里发光 创造更多优质藏语儿童绘本
对于国内外优秀的儿童绘本,如何让其在藏语语境下表达的故事内容与原著更加贴切也是旦增白玛一直思考的问题。“虽然儿童绘本的页数不多,字数也比较少,但每个字都有其存在的价值,儿童绘本的内容翻译成藏文并不难,但难的是如何让国内外的儿童绘本翻译成藏文后,使其在更加符合民族特色的情况下跟原著所传达的意思更加贴切...
90后藏语儿童绘本编辑旦增白玛:在热爱的事业里发光 创造更多优质...
对于国内外优秀的儿童绘本,如何让其在藏语语境下表达的故事内容与原著更加贴切也是旦增白玛一直思考的问题。“虽然儿童绘本的页数不多,字数也比较少,但每个字都有其存在的价值,儿童绘本的内容翻译成藏文并不难,但难的是如何让国内外的儿童绘本翻译成藏文后,使其在更加符合民族特色的情况下跟原著所传达的意思更加贴切...
国内唯一藏语信息处理国家级重点实验室发布实用性应用产品
人民网西宁5月26日电(记者杨启红)5月25日,青海师范大学省部共建藏语智能信息处理及应用国家重点实验室班智达系列应用产品发布会暨成果转化签约仪式在西宁举行,实验室研发的班智达翻译、班智达词典、班智达识别、班智达图译、班智达文献、班智达藏医6款应用软件发布,6款应用产品将绿色智算与人工智能紧密结合,具备强大的实...
湛晓白:清末边疆治理视域下的国家通用语文教育
在多数边疆大员看来,汉语汉文等同于新知识和新观念本身,乃国家与边疆地区进行文化交流最为合宜的语文载体,其他民族语文则难担此任。宣统年间担任驻藏大臣的联豫认为:“西藏为数千年来仅译注经典,而于伦理、经史、微言大义素未讲求,故进化甚迟,迷罔如故。”又说藏人若“通中语,识中文”,“不数十年,则政日以美...