《现代汉语词典》(第七版)汉藏对照全文版完成翻译审定
青海省民族宗教事务委员会发布消息称,在《现代汉语词典》汉藏词汇对照版出版发行基础之上,青海省相关部门集中力量、集中时间、集中攻关,完成翻译、初审、复审、终审、统稿、汉藏对照排版、编校等工序,并经出版行业专家专项审定,最终完成《现代汉语词典》(第七版)汉藏对照全文版的翻译审定。(完)
1968年,驻乡与藏族同胞交流,我发现藏汉的思想、文化都很相似
我脱口而出说:“藏族起人名字比汉族讲究多了,不像汉族人有些名字特难听,例如有些男孩子叫石头、孬蛋、狗剩……等等。”话音未落,马上就听小希洛说:“一样!一样!我的名字就是死了又回来了的意思,你说这好听个啥呀?”接着他又指着一个中年男子说:“他名字更难听,就是汉话狗屎的意思!”这时社员大希洛开玩...
汉藏互译错拼、直译现象频发 拉萨市藏语委办(编译局)开通举报通道...
走访中记者发现,由于汉藏翻译业务和订单并不多,因此,很多店家没有雇佣专业的汉藏翻译人员,而是选择使用汉藏翻译软件进行翻译,且几乎不会对软件翻译后的内容进行校对,这也导致了汉藏翻译过程中出现直译现象。拉萨市城关区某小区门口一家打字复印店的老板介绍:“我们店规模小,平日里没有太多的翻译订单,一般都是给店...
青海圆满完成《现代汉语词典》(第七版)汉藏对照全文版翻译审定工作
近日,由青海省民宗委组织实施的《现代汉语词典》(第七版)汉藏对照全文版翻译审定工作圆满完成。《词典》共有汉语词条7万余条,藏语词条20余万条,8300多页,近1000万字。为了满足涉藏地区国家通用语言文字优质教育和服务需求,青海省民宗委组建精干翻译团队,于2013年6月立项启动《词典》编译工作。2021年出版发行《现...
中国工程院院士、西藏大学教授尼玛扎西(中):为西藏搭建信息化桥梁
“这个系统就像一个牙牙学语的稚童,要不停地教给它各领域各行各业的知识,它才可以说出更漂亮的句子来。”尼玛扎西团队成员、机器翻译项目成员仁青东主这样形容“阳光藏汉机器翻译系统”。如今,经过团队成员的共同努力,“阳光藏汉机器翻译系统”历经多次升级,不仅将准确率提升至90%以上,系统的最高日访问量更是达到...
中国民族语文翻译局向西藏藏语委办提供藏汉智能翻译系统
近日,中国民族语文翻译局向西藏自治区藏语委办(编译局)赠送了藏汉智能翻译系统,并完成人员培训、技术指导、远程部署等工作(www.e993.com)2024年11月1日。该系统将推动藏汉翻译实现人机结合,进一步提高翻译的质量和效率,为铸牢中华民族共同体意识、促进各民族交往交流交融作出积极贡献。
汉藏术语手机查询平台开通 满足翻译术语需求
近日,汉藏术语手机查询平台开通仪式举行。目前,汉藏术语手机查询平台已建立10万条以上新词术语为主的规范词语数据库,覆盖国家通用语基本词汇和党的十八大以来党的创新理论中出现的新词语和短语,能够满足汉藏双语翻译工作术语需求。据介绍,在自治区党委、政府的高度重视和正确领导下,自治区藏语文工作委员会办公室(自...
...藏语文工作者国家通用语言文字素养提升暨第五期汉藏双语翻译培训
中央第七次西藏工作座谈会、中央民族工作会议、落实习近平总书记关于国家通用语言文字工作的重要论述精神以及自治区、拉萨市第十次党代会精神之际,堆龙德庆区藏语委办(编译局)于6月22日,举办了2022年藏语文工作者国家通用语言文字素养提升暨第五期汉藏双语翻译培训班,区直各单位、各镇(街)、驻寺干部、各学校工作...
西藏智能语音研究打开藏汉翻译新世界
前不久刚结束的雪顿节,藏译通被拉萨雪顿节组委会指定为官方藏汉双语智能翻译软件。扎西平措表示,藏译通的发展得益于“藏语智能语音技术研发应用实验室”的支持,尤其在内容支撑上。该实验室由该公司与西藏大学、科大讯飞共同成立。图为8月27日,藏译通后台统计数据。受访者供图...
[青海新闻联播]南杰:一心做好藏汉文化翻译人
新闻[青海新闻联播]南杰:一心做好藏汉文化翻译人简介新闻栏目推荐首页|全站地图中央广播电视总台央视网版权所有