72年尼克松访华,跟外交部人员说:我想要本英文版《毛泽东诗词》
吴瘦松从大局着想,第二天便把自己珍藏的英文版《毛泽东诗词》转送到了外交部,第二天,又有人给吴瘦松打电话,说这本《毛泽东诗词》先不送给尼克松了,以免引起麻烦,于是,这本书又退还给了吴瘦松。因为没能把《毛泽东诗词》送给尼克松,外文局的同志们一直耿耿于怀,1974年,传闻尼克松要再次访华,虽然这时候的...
谢长安中英对照诗集《星河从上帝眼中滚落》出版
中英对照诗集《星河从上帝眼中滚落》“TheGalaxyRollsDownfromGod’sEyes”(Chinese-English),已于2024年6月由DixieWPublishingCorporation在美国出版,并于美国、瑞典、英国、德国、法国、加拿大、荷兰、以色列、日本等二十余国同步发行。该诗集系中国著名诗人、作家谢长安先生多年诗歌创作的精品集结。书前...
探索文学的边界,90后作家以中英文诗词对话,赋予《夜雨寄北》全新...
#90后作家用中英文教学夜雨寄北##用英文的方式打开夜雨寄北#探索文学的边界,90后作家以中英文诗词对话,赋予《夜雨寄北》全新的诗意境界。发布于:湖北
读书| 余光中唯一自选自译诗集,中英双语《守夜人》出版
近期,广西师范大学出版社出版了诗坛巨匠余光中生涯唯一自选自译的双语诗集《守夜人》,并由“最美图书”设计人朱赢椿倾心打造。《守夜人》,余光中著,广西师范大学出版社出版在《乡愁》之外的余光中,其实是一座瑰丽的诗学宝藏。余光中(1928—2017),出生于南京,祖籍福建永春。是当代知名作家、诗人、学者、翻译家。
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8款大模型深度测评|AI 横评
Kimi:注重诗歌的押韵和意境,保持了中英文的韵律一致,如“bright/night”和“above/rove”。Kimi翻译专家综合点评:整体来看,所有模型基本翻译出了诗歌的意思,除了极个别误解了“疑是地上霜”中“疑是”的意思。诗歌翻译的难点在于既要传达诗歌的意境,又要兼顾诗歌的韵律。例如,“望明月”的“望”如果仅仅翻译成...
跟着许渊冲、闫红深读《诗经》体会古今相通的微妙情感|“五一...
关于《诗经》的当代阐释版本很多,要写出特别的新意并不容易(www.e993.com)2024年11月9日。《燕燕于飞》《呦呦鹿鸣》《山有扶苏》是一套“诗经”现代阐释系列,中英文对照,英文版由著名翻译家许渊冲翻译的英文版,中文版由作家闫红进行译注和赏析解读。中英文对照的现代阐释做到两个打通:中外、古今...
如何用英语讲好中华文化?这本读物,细致入微,面面俱到
目前,《这就是中国:中国日常文化》已经出版了十个语种的中外对照版本,包括英文、法文、德文、日文、韩文、俄文、西班牙文、葡萄牙文、阿拉伯文和泰文,能够帮助不同文化语言背景的读者更加直观地了解真实、立体、全面的中国。打开网易新闻查看精彩图片相信这本书能让读者拥有不同的收获,中国读者能够找到向世界介绍中华...
两位小学娃的“20分钟早读奇迹”:语文英语两不愁!
由此,我们便开始了中英早读之路。2、三年来,我们摸索出“43X”中英晨读计划,超有效一般比较火的“337”诵读法,大概是这样的:但我们一直坚持双语学习,所以到我家实践就变成了“43X诵读法”。我们加了英语诵读,改成了4类选材:晨读有要求我会让女儿出声朗读,注重抑扬顿挫,注重断句、语气。朗读的同时就是和...
新书| 蔡志忠少年国学系列·中英文对照版
新书|蔡志忠少年国学系列·中英文对照版一边看幽默漫画,一边学传统国学,还能一边学地道美式英语!这套漫画大师蔡志忠先生专为青少年打造的国学启蒙漫画书——“蔡志忠少年国学系列·中英文对照版”,让小读者同时有以上这三大收获。这套书是蔡志忠解读儒家经典四书《论语》《孟子》《大学》《中庸》的幽默漫画书,...
《水形物语》片尾那首诗叫什么 中英文诗句翻译对照汇总
??很多观众应该可以看的出来《水形物语》中隐藏的一些情节,就是女主其实也可能是人鱼。从下面两点可以看的出来,一个是女主不会讲话,一个就是女主脖子上的伤疤很像是腮。不过观众们更好奇的还是电影结尾的那首诗是什么意思。??水形物语??听了片尾那首温柔的诗,心像被一双手轻轻捧起来,暖暖的,安全的...