第一批玩《黑神话:悟空》的老外已经开始发癫
而游戏标题中的WUKONG也终于开始代替《龙珠》里悟空的日语罗马音GOKU,成为大圣全新的英文代称。不得不承认,只要刷刷英文社区,就能感受到《龙珠》在海外的影响力真的很大,大到许多科普帖子在介绍《黑神话:悟空》时,引用类比的都不是原著或影视剧而是《龙珠》。像是开局与悟空对战的二郎神(Erlangshen)这个英文名...
讲道理,各个国家的键盘为什么不能长成一个样子啊?
除此之外,类似于汉语拼音输入法,日文还可以用罗马音直接输入;不过,当下日本人最常用的输入方式还是适用于智能手机虚拟键盘的“十键”(テンキー)输入法。如果你了解过日语,就会知道日语来来回回跳不出“五十音图”包含的48个基本音。而“十键”输入法就是在五十音图的基础上输入的:图为0.5倍速播放。不得不说...
为什么国内游戏厂商都喜欢给自家的东西起个日本名字?
说起日语罗马音命名方式,那绝对绕不开国内二次元游戏大厂米哈游,旗下知名游戏《原神》的英文名称同样使用的是日语发音,原神→げんしん→Genshin+Impact。同理,《崩坏3》的英文名字HonkaiImpact3rd也使用了日语罗马音。面对这样的情况,也早有玩家对米哈游进行过口诛笔伐,由此认为米哈游是在跪舔外国玩家,不用汉语拼音...
板载内存,全键自定义,杜伽Fusion日语配列改造记录
こ罗马音输入:KOこ假名输入:B日语罗马音输入法相当于中文的拼音输入法,假名输入法则相当于中文的五笔输入法。少量文书输入的话,罗马音码日文是可以接受的。码字量多后,假名输入的效率就体验出来了。例如输入“こ”,罗马音需要码K、O两个键,假名输入只要输入B。码字最适合使用60%配列的迷你键盘,其中对于日语最较...
一月新番中的“老婆”的名字,你真的喊得来吗?
罗马拼音:shinomiyakaguya打开网易新闻查看精彩图片读音是“西诺米雅卡古亚”。辉夜也是日本常见的一个女孩子名字。藤原千花日文假名:ふじわらちか罗马拼音:fujiwarachika打开网易新闻查看精彩图片书记的念法是“腹肌哇啦奇卡”。