体育大看台:英汉对照的足球专业术语
boot球鞋jersey球衣shorts短裤stockings球袜pad护具球场篇field/pitch足球场center/cross中场sideline/touchline边线flank/wing辅位woodwork球门框crossbar/bar门楣goalpost/post-门柱midfield中场backfield后场kickoffcircle/centercircle中圈halfwayline中线...
注塑、模具行业术语:英汉对照版!
注塑、模具行业术语:英汉对照版!(一)模具专业基本用词ProfessionalTerms1.塑料—plastic,resin2.样件—sample3.钢料—steel4.注塑机—injectionmachine,press5.产品—part,product,moulding6.模具—mold,mould,toolA简易模(样板模)—prototypemoldB量产用模具—...
面向中亚地区的多语种专业领域术语库及本体知识库构建
本文采用的方式即为关系注释法,具体来说就是通过对7大类的35个子类设置对象属性“Term_Zh”(中文术语)、“Term_Ru”(俄文术语)、“Term_Uz”(乌兹别克文术语)和“Term_Kaz”(哈萨克文术语)四个属性来建立子类多语种实例间的映射关联,而该关系的建立可以在术语的XML文件映射到本体库时自动添加。具体术语示例见图...
智能制造常见名词术语
Cyberspace这个词的翻译是对汉语的一大挑战,让中国人伤透了脑筋。Cyber这个来源于古希腊的词,在现代社会被赋予了太多的内涵,它同时包含虚拟、信息、网络、控制、通信等含义。这么多的含义,要想用一个中文词汇表达出来,实在不是一件容易的事。Cyberspace目前有多种翻译,下面列举几个:信息空间。将cyber和信息划等号实在...
《现代死亡》译者推荐:一场我们都需要的死亡脱敏
下面放一些中英对照的书摘,也借一些例子说说翻译理论如何应用于实践。术语的翻译鉴于死亡伦理在我国尚处于起步阶段,许多医学技术、治疗设施以及医疗机构的专业术语并没有统一的定论,有些甚至处于空白状态。如,“hospice”一词是西方医疗体系中针对临终患者或癌症晚期病人设立的机构,但国内医疗体系尚未出现此类机构。除...
2024年南京邮电大学硕士研究生考试大纲
汉译英10个中文文化、时政、法律、商务、科技及中国特色词等词语或术语102英汉互译英译汉3段,1段为科普类,2段为普通类(www.e993.com)2024年11月13日。合计250-350个单词。60汉译英3段,1段为科普类,2段为普通类。合计300-400个汉字。70合计150(注:上表的分值仅供参考,具体以考试实际分值为准)三、考试形式及时...
关于印发《2012年湖南省普通高等学校对口招生考试基本要求及考试...
数学、英语3门公共课和种植类、机电类、计算机应用类、商贸类、英语类等5个专业类综合知识考试基本要求及考试大纲进行了修订,考虑到养殖类、电工电子类、建筑类、旅游类、医卫类、财会类、文秘类、师范类、服装类等9个专业类的专业教学大纲和参考教材均没有变化,此9个专业类仍沿用2011年的考试基本要求及考试大纲...