被问了无数遍的浙人-三民版《资治通鉴》,终于来了!
浙人-三民版《资治通鉴》内文实拍图16开大开本,排版疏朗,阅读感舒适。文白对照,左古文右翻译,便于阅读理解。套书共24册,内容丰富,结构清晰,包括题解、原文、语译、段旨、校记、评析六部分,全面解读历史。每卷评析深入,解析历史得失。详尽注释、段旨导读、校记勘误,历史细节尽在掌握。浙人-三民版《资治...
盛传多年的三民版资治通鉴“三全本”终于出了简体版!
近二三十年来,市面上各家校勘、评注、笺释、白话翻译的《资治通鉴》,版本众多,称“鱼龙混杂”也不为过,给读者鉴别选择带来不小的困难。不过,在学者和读者心中还是基本的判断,其中,由著名古代文学和古文献学专家张大可教授、韩兆琦教授领衔,多位资深专家耗时十余年,费尽心血,共同点校注译的《新译资治通鉴》是公认...
重磅| 三民书局经典版本《资治通鉴》首次全本引进大陆独家出版
不过,在学者和读者心中还是基本的判断,其中,由著名古代文学和古文献学专家张大可教授、韩兆琦教授领衔,多位资深专家耗时十余年,费尽心血,共同点校注译的《新译资治通鉴》是公认的经典版本(2017年由中国台湾三民书局出版,简称“三民版”),也是对大多数普通读者最友好的注译版本之一。部分网友评价▼不过,对大陆读者...
文言文阅读高分攻略,高考生高分逆袭必读!
符合这一要求的文言文,主要是以下六个方面:“二十四史”中的传记部分和《资治通鉴》中的名段;以《孟子》《韩非子》为代表的先秦浅易文言文;唐宋八大家的散文作品;以《世说新语》为代表的笔记文;以《梦溪笔谈》为代表的古代科技短文;以《聊斋志异》为代表的短篇文言小说。从以往的选文看,高考虽说回避社会的焦...
秦晋淝水之战-细品《资治通鉴》之五胡乱华原文及译文
《资治通鉴》译文烈宗孝武皇帝上之中太元七年(壬午,公元三八二年)夏季四月,苻坚任命扶风太守王永为幽州刺史。王永是王皮的哥哥。王皮凶狠险恶,无德,而王永却清正修明,好学,所以被苻坚任用。又任命阳平公苻融为司徒,苻融固执地辞让,不接受。苻坚正在图谋讨伐东晋,就任命苻融为征南大将军、开府仪同三司。
《资治通鉴》为何被翻译成了满文版?
满文《资治通鉴纲目》的译者是清代著名翻译家和素(www.e993.com)2024年12月20日。他是清代著名的满族学者、翻译家,字存斋、纯德,完颜氏,清康熙年间满洲人,隶属内务府镶黄旗。累官至内阁侍读学士,御试清文第一,赐巴克什号,充皇子师付,翻书房总载。▲和素像,画作于康熙三十四年(1695年),现藏故宫博物院。(图片来源:民族文化宫微信...
宋史历史文献翻译-续资治通鉴长编第二卷建隆二年四月历史
夏四月癸巳朔,日有食之。夏天四月癸巳日初一,有日食。甲午,給事中常準奪兩官,授兵部郎中免。先是,大名館陶民郭贄詣闕訴括田不均,詔令他縣官按視,所隱頃畝皆實。上怒,本縣令程迪,決杖流海島。
资治通鉴:秦孝公的“合作倡议书”,言简意赅,号召力拉满!
原文《资治通鉴》周纪显王八年(庚申,公元前361年)孝公令国中曰:“昔我穆公,自岐、雍之间修德行武,东平晋乱,以河为界,西霸戎翟,广地千里,天子致伯,诸侯毕贺,为后世开业甚光美。会往者厉、躁、简公、出子之不宁,国家内忧,未遑外事。三晋攻夺我先君河西地,丑莫大焉。献公即位,镇抚...
翻译家的“信·达·雅”
年轻时,刚回国的他和妻子因战乱而到处奔波,生活困难,《资治通鉴》翻译手稿还不幸丢失。上世纪六七十年代,夫妻一度蒙冤入狱,无罪释放后不久,长子因精神失常在英国自尽。尽管如此,杨宪益在回忆时却讲得风轻云淡,只是对妻子感到抱歉。他总说:我希望中国好,今天看到中国的发展,还是感到满意的。他的妻子也总说,我从未后...
翻译了整个中国的人——是咱天津老乡
因此,翻译与传播中国古典文化成为编译馆一项崭新的工作。梁先生比较了解杨宪益的国学基础,也知道他又精通拉丁文、英文,于是希望杨宪益能开一先河,试着译一译《资治通鉴》。杨宪益不负梁实秋先生的期望,经过努力终于完成任务。此事一时在翻译界掀起大波,传为佳话。只可惜因为战乱,《资治通鉴》的译稿不幸丢失。