文学翻译是文化、思想与人心的沟通——关于法国文学在中国的译介...
我可以非常自豪地说,凡是被我教过翻译的学生,他们都会深深地爱上翻译工作,而且我觉得他们青出于蓝胜于蓝。我之所以能一辈子专注于翻译,做翻译、研究翻译、培养翻译人才,就是因为我觉得,翻译不仅仅是文学的翻译,它是一种国家与国家、民族与民族、文化与文化、人与人之间的相互了解、相互沟通、相互交流,共同丰富和提...
中国法学会法学期刊研究会2024年学术年会在深圳举行
无论您是需要将中文文档翻译成英文,还是需要将西班牙文翻译成法文,智能写作4.0都能为您提供准确、自然的翻译结果,让您的跨语言沟通和创作更加轻松。4.模板王国:6000+文书模板与个性化定制的创意工具智能写作4.0提供了6000+的文书模板,覆盖了法律、商务、教育等多个领域,满足不同用户的需求。这些模板由专业人士设计...
“我毕生研究的是人们愿舍命捍卫的三样东西:信仰、自由和家庭”
无论您是需要将中文文档翻译成英文,还是需要将西班牙文翻译成法文,智能写作4.0都能为您提供准确、自然的翻译结果,让您的跨语言沟通和创作更加轻松。4.模板王国:6000+文书模板与个性化定制的创意工具智能写作4.0提供了6000+的文书模板,覆盖了法律、商务、教育等多个领域,满足不同用户的需求。这些模板由专业人士设计...
从生态翻译到生态家园⑤丨“筹建巴基斯坦班努科技大学生态翻译学...
在导师胡庚申眼中,这位巴基斯坦小伙儿的论文选题很有意义。“生态翻译学是由中国学者首创的翻译研究理论,它把生态学引入翻译研究。在生态翻译学理念和原则指导下完成的译文,会更注重生态、自然和田园,而《瓦尔登湖》又是生态学与文学创作相结合的产物,所以从生态翻译学视角对《瓦尔登湖》的乌尔都语译本进行分析、研...
中国社科院重大项目 | 国家社科基金中华学术外译项目《中国道路与...
答辩专家组经过审议,认为该项目选题意义重大,规划和时间安排合理,项目团队专业和语言能力突出,能够胜任翻译和出版工作,一致通过项目开题答辩。主办方/供稿原标题:《中国社科院重大项目|国家社科基金中华学术外译项目《中国道路与中国经济70周年》(英文版)开题报告会顺利举行》...
《文本革命:利用AI成为超级作者》:AI写作常用领域——学术论文
首先,AI辅助写作工具会帮助用户分析当前人工智能教育领域的研究趋势,并推荐相关的学术文献(www.e993.com)2024年11月28日。接着,AI会帮助用户对比不同研究者的观点,确定一个具有创新性和实际意义的论文选题。然后,AI会生成一个包含引言、理论框架、实证研究方法、数据分析和结论等部分的论文大纲。
“汉译世界学术名著丛书”出版千种后再出发
商务印书馆执行董事顾青表示,这是“汉译名著”达到1000种之后举行的首次论证会,是非常有意义的一个节点,也是再出发的新开端。在数量方面,1000种对于商务印书馆无疑是重大成就,但即使在“汉译名著”入选标准极为严格的条件下,这1000种对于一个国家的文化基础建设来说也还是远远不够;在质量方面,学术翻译是个...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究
从前述十个工作内容来看,受访者普遍对大模型在查找、翻译外文资料,确定选题后提供、梳理相关资料,优化初步成型的报道文本三个方面表现相对满意,占比均超过8成。不过,具体到受访者对大模型辅助工作能力的满意程度,除“提供、梳理资料”和“查找、翻译外文资料”外,都表现出中等偏下的态度。在制作多媒体素材、搜索近...
国家社会科学基金中华学术外译项目《中国社会学学刊》(英文版...
刘雪芹教授指出,《中国社会学学刊》获得中华学术外译项目立项对于中国学术“走出去”、向国际学界讲好中国故事具有重要意义,并建议刊物进一步提升期刊的语言质量和国际化水平。MichelleBeauchamp博士充分肯定了刊物选题策划的中国特色及其国际化意义,并就如何与国际读者、作者建立联系提出了切实可行的建议。
每个ToB产品都需要配备产品营销人员 (PMM)吗?
2.翻译彼此需求以帮助产品、营销和销售团队脱颖而出PMM在产品和GTM团队之间流动,“讲双方的语言”,并缓解随着ToB产品融入越来越先进的功能而日益扩大的信息后存在的失真与丢失的问题。对于经常密切参与技术开发的产品团队来说,PMM可以提供有用的由外而内的视角,分享市场见解,使产研人员能够将开发出最具差异化...